ἰσήρετμος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] gleich an Rudern, [[νῆες]], Eur. I. A. 242. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] gleich an Rudern, [[νῆες]], Eur. I. A. 242. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />garni d’autant de rames.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[ἐρετμόν]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰσήρετμος''': -ον, ἔχων ἴσον ἀριθμὸν κωπῶν, τινι Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 242. | |lstext='''ἰσήρετμος''': -ον, ἔχων ἴσον ἀριθμὸν κωπῶν, τινι Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 242. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 17:30, 2 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], ον, with as many oars as, τινι E.IA242 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1263] gleich an Rudern, νῆες, Eur. I. A. 242.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
garni d’autant de rames.
Étymologie: ἴσος, ἐρετμόν.
Greek (Liddell-Scott)
ἰσήρετμος: -ον, ἔχων ἴσον ἀριθμὸν κωπῶν, τινι Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 242.
Greek Monolingual
ἰσήρετμος, -ον (Α)
(για πλοίο) αυτό που έχει ίσον αριθμό κουπιών από τις δύο πλευρές του και συνεκδ. ίσο σε μέγεθος ή σε αριθμό με άλλα πλοία («Ἀργείων δὲ ταῑσδ' ἰσήρετμοι νᾱες ἕστασαν πέλας» — κοντά σ' αυτά είχαν αράξει τα πλοία τών Αργείων ίσα σε μέγεθος ή σε αριθμό με τα άλλα πλοία, Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + -ήρετμος (< ἐρετμόν «κουπί») —το η- λόγω της συνθέσεως—, πρβλ. λευκήρετμος, φιλήρετμος].
Russian (Dvoretsky)
ἰσήρετμος: равный по числу (т. е. с одинаковым числом) весел (νῆες Eur.).