ἠπιόχειρ: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] ειρος, mit schmerzstillender, heilender Hand, heißt Apollo, Hymn. in Apoll. (IX, 525, 8).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] ειρος, mit schmerzstillender, heilender Hand, heißt Apollo, Hymn. in Apoll. (IX, 525, 8).
}}
{{bailly
|btext=χειρος (ὁ, ἡ)<br />dont la main adoucit, soulage.<br />'''Étymologie:''' [[ἤπιος]], [[χείρ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἠπιόχειρ''': ειρος, ὁ, ἡ, ἔχων πραεῖαν, καταπραΰνουσαν χεῖρα, [[Ἀπόλλων]] Ἀνθ. Π. 9. 525, 8.
|lstext='''ἠπιόχειρ''': ειρος, ὁ, ἡ, ἔχων πραεῖαν, καταπραΰνουσαν χεῖρα, [[Ἀπόλλων]] Ἀνθ. Π. 9. 525, 8.
}}
{{bailly
|btext=χειρος (ὁ, ἡ)<br />dont la main adoucit, soulage.<br />'''Étymologie:''' [[ἤπιος]], [[χείρ]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 17:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπιόχειρ Medium diacritics: ἠπιόχειρ Low diacritics: ηπιόχειρ Capitals: ΗΠΙΟΧΕΙΡ
Transliteration A: ēpiócheir Transliteration B: ēpiocheir Transliteration C: ipiocheir Beta Code: h)pio/xeir

English (LSJ)

χειρος, ὁ, ἡ, with soothing hand, AP9.525.8, prob. in Orph.H.23.8, 84.8.

German (Pape)

[Seite 1175] ειρος, mit schmerzstillender, heilender Hand, heißt Apollo, Hymn. in Apoll. (IX, 525, 8).

French (Bailly abrégé)

χειρος (ὁ, ἡ)
dont la main adoucit, soulage.
Étymologie: ἤπιος, χείρ.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπιόχειρ: ειρος, ὁ, ἡ, ἔχων πραεῖαν, καταπραΰνουσαν χεῖρα, Ἀπόλλων Ἀνθ. Π. 9. 525, 8.

Greek Monolingual

ἠπιόχειρ, ὁ, ἡ και ἠπιόχειρος, -ον (Α)
αυτός, του οποίου το χέρι χαρίζει κατευνασμό και γαλήνηἠπιόχειρ Ἀπόλλων»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ήπιος + χειρ].

Greek Monotonic

ἠπιόχειρ: -ειρος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει χέρι που καταπραΰνει, ανακουφίζει, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἠπιόχειρ: χειρος adj. чья рука дает успокоение, исцеляющий (Ἀπόλλων Anth.).

Middle Liddell

ἠπιό-χειρ, ειρος, ὁ, ἡ,
with soothing hand, Anth.