ποτέρωθι: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=<i>adv.</i><br />duquel des deux côtés ?<br />'''Étymologie:''' [[πότερος]], -θι.
|btext=<i>adv.</i><br />duquel des deux côtés ?<br />'''Étymologie:''' [[πότερος]], -θι.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ποτέρωθι''': Ἐπίρρ., ([[πότερος]]) πρὸς ποῖον ἢ κατὰ ποῖον ἐκ τῶν δύο μερῶν; π. οὖν εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β· π. τὴν ἀπάτην ταύτην θήσομεν; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν δικαιοσύνην, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 17· οὕτω, [[ποτέρωσε]] οὖν θῶμεν τοῦτο; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν ἀδικίαν, [[αὐτόθι]] 14.
|elnltext=ποτέρωθι [πότερος] adv., aan welk van beide kanten?
}}
{{elru
|elrutext='''ποτέρωθῐ:''' adv. по какой из (обеих) сторон, на какой стороне, с какой стороны Xen.: π. εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Plat. в каком отношении мы легче всего поддаемся обману?
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ποτέρωθι:''' ([[πότερος]]), επίρρ., προς ποιο από τα [[δύο]] μέρη; ή σε ποιο [[μέρος]] από τα [[δύο]];, σε Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''ποτέρωθι:''' ([[πότερος]]), επίρρ., προς ποιο από τα [[δύο]] μέρη; ή σε ποιο [[μέρος]] από τα [[δύο]];, σε Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ποτέρωθῐ:''' adv. по какой из (обеих) сторон, на какой стороне, с какой стороны Xen.: π. εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Plat. в каком отношении мы легче всего поддаемся обману?
|lstext='''ποτέρωθι''': Ἐπίρρ., ([[πότερος]]) πρὸς ποῖον ἢ κατὰ ποῖον ἐκ τῶν δύο μερῶν; π. οὖν εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β· π. τὴν ἀπάτην ταύτην θήσομεν; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν δικαιοσύνην, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 17· οὕτω, [[ποτέρωσε]] οὖν θῶμεν τοῦτο; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν ἀδικίαν, [[αὐτόθι]] 14.
}}
{{elnl
|elnltext=ποτέρωθι [πότερος] adv., aan welk van beide kanten?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποτέρωθι Medium diacritics: ποτέρωθι Low diacritics: ποτέρωθι Capitals: ΠΟΤΕΡΩΘΙ
Transliteration A: potérōthi Transliteration B: poterōthi Transliteration C: poterothi Beta Code: pote/rwqi

English (LSJ)

Adv. on whether of the two sides? on which side (of two)? π. οὖν εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Pl.Phdr.263b; π. τὴν ἀπάτην ταύτην θήσομεν; Answ. πρὸς τὴν δικαιοσύνην X.Mem.4.2.17.

German (Pape)

[Seite 689] adv., auf welcher von beiden Seiten? Plat. Phaedr. 263 b Xen. Mem. 4, 2, 17 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

adv.
duquel des deux côtés ?
Étymologie: πότερος, -θι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποτέρωθι [πότερος] adv., aan welk van beide kanten?

Russian (Dvoretsky)

ποτέρωθῐ: adv. по какой из (обеих) сторон, на какой стороне, с какой стороны Xen.: π. εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Plat. в каком отношении мы легче всего поддаемся обману?

Greek Monolingual

Α
επίρρ. σε ποιο από τα δύο μέρη;
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποτέρως + επιρρμ. κατάλ. -θι (πρβλ. εκατέρω-θι)].

Greek Monotonic

ποτέρωθι: (πότερος), επίρρ., προς ποιο από τα δύο μέρη; ή σε ποιο μέρος από τα δύο;, σε Ξεν. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

ποτέρωθι: Ἐπίρρ., (πότερος) πρὸς ποῖον ἢ κατὰ ποῖον ἐκ τῶν δύο μερῶν; π. οὖν εὐαπατητότεροί ἐσμεν; Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β· π. τὴν ἀπάτην ταύτην θήσομεν; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν δικαιοσύνην, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 17· οὕτω, ποτέρωσε οὖν θῶμεν τοῦτο; Ἀπόκρ., πρὸς τὴν ἀδικίαν, αὐτόθι 14.

Middle Liddell

adv. πότερος
on whether of the two sides? on which side (of two)? Xen., etc.

English (Woodhouse)

on which of two sides

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)