παλίλλογος: Difference between revisions
εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />rassemblé <i>ou</i> recueilli de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[λέγω]]². | |btext=ος, ον :<br />rassemblé <i>ou</i> recueilli de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[λέγω]]². | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παλίλλογος -ον [πάλιν, λέγω] opnieuw verzameld. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰλίλλογος:''' (о разделенной было добыче) вновь собранный, отобранный назад Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πᾰλίλλογος:''' -ον ([[λέγω]], [[συλλέγω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που συλλέγεται [[πάλι]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> ([[λέγω]], λέω) αυτός που επαναλαμβάνεται. | |lsmtext='''πᾰλίλλογος:''' -ον ([[λέγω]], [[συλλέγω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που συλλέγεται [[πάλι]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> ([[λέγω]], λέω) αυτός που επαναλαμβάνεται. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πᾰλίλ-λογος, ον, [λέγω2, λέγω3]<br /><b class="num">I.</b> to [[gather]] [[collected]] [[again]], Il.<br /><b class="num">II.</b> [[repeated]]. [[λέγω]] to say] | |mdlsjtxt=πᾰλίλ-λογος, ον, [λέγω2, λέγω3]<br /><b class="num">I.</b> to [[gather]] [[collected]] [[again]], Il.<br /><b class="num">II.</b> [[repeated]]. [[λέγω]] to say] | ||
}} | }} |
Revision as of 23:35, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, (λέγω B) collected again, Il.1.126.
German (Pape)
[Seite 448] 1) wieder gesammelt, λαοὺς δ' οὐκ ἐπέοικε παλίλλογα ταῦτ' ἐπαγείρειν, das schon Vertheilte wieder zusammen zu bringen, Il. 1, 126, VLL. erkl. παλισύλλεκτα. – 2) das Gesagte wiederholend, widerrufend (?).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
rassemblé ou recueilli de nouveau.
Étymologie: πάλιν, λέγω².
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παλίλλογος -ον [πάλιν, λέγω] opnieuw verzameld.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλίλλογος: (о разделенной было добыче) вновь собранный, отобранный назад Hom.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλίλλογος: -ον, (λέγω Β, συλλέγω), ὁ ἐξ ὑπαρχῆς, συναγόμενος, Ἰλ. Α. 126.
English (Autenrieth)
(πάλιν, λέγω): gathered together again, Il. 1.126†.
Greek Monolingual
(I)
-η, -ο
αυτός που επαναλαμβάνει τα λόγια που ήδη έχει πει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + -λόγος].
(II)
παλίλλογος, -ον (Α)
αυτός που συναθροίζεται εκ νέου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + -λόγος (< λέγω «συλλέγω»)].
Greek Monotonic
πᾰλίλλογος: -ον (λέγω, συλλέγω)·
I. αυτός που συλλέγεται πάλι, σε Ομήρ. Ιλ.
II. (λέγω, λέω) αυτός που επαναλαμβάνεται.
Middle Liddell
πᾰλίλ-λογος, ον, [λέγω2, λέγω3]
I. to gather collected again, Il.
II. repeated. λέγω to say]