διακαθίζω: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>part. ao.</i> διακαθίσας;<br />faire siéger à part.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καθίζω]]. | |btext=<i>part. ao.</i> διακαθίσας;<br />faire siéger à part.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καθίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακαθίζω:''' [[рассаживать]], [[размещать]] (τινὰς [[χωρίς]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διακαθίζω:''' κάνω κάποιον να καθίσει ξεχωριστά, [[βάζω]] κατά [[μέρος]], [[ξεχωρίζω]], σε Ξεν. | |lsmtext='''διακαθίζω:''' κάνω κάποιον να καθίσει ξεχωριστά, [[βάζω]] κατά [[μέρος]], [[ξεχωρίζω]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to make to sit [[apart]], set [[apart]], Xen. | |mdlsjtxt=<br />to make to sit [[apart]], set [[apart]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:45, 3 October 2022
English (LSJ)
A cause to sit apart, X.Oec.6.6. II intr., = διακαθιζάνω (sit down apart, alvum solvere, hold aloof), LXX 2 Ki.11.1.
Spanish (DGE)
1 tr. hacer sentar aparte, separadamente διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.Oec.6.6.
2 intr. asentarse, tomar posiciones un ejército ἐπὶ Ῥαββαθ LXX 2Re.11.1
•glos. a διφρεύω Hsch.
German (Pape)
[Seite 580] (s. ἵζω), abgesondert niedersetzen lassen; διακαθίσας Xen. Oec. 6, 6; Sp.
French (Bailly abrégé)
part. ao. διακαθίσας;
faire siéger à part.
Étymologie: διά, καθίζω.
Russian (Dvoretsky)
διακαθίζω: рассаживать, размещать (τινὰς χωρίς Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
διακαθίζω: κάμνω τινὰ νὰ καθίσῃ ἰδιαιτέρως, Ξεν. Οἰκ. 6. 6. ΙΙ. ἀμετάβ. = τῷ προηγ., Ἑβδ. (2 Βασιλ. ια΄, 1)· οὕτω κατὰ μέσ., Ἰώσηπ. Ι. Π. 1. 15, 6.
Greek Monolingual
διακαθίζω (Α)
βάζω να καθίσουν χωριστά, ορίζω τις θέσεις τους.
Greek Monotonic
διακαθίζω: κάνω κάποιον να καθίσει ξεχωριστά, βάζω κατά μέρος, ξεχωρίζω, σε Ξεν.