εὐοργησία: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρός ἐστι πᾶς ἀχάριστος ἄνθρωπος (Πονηρός ἐστ' ἄνθρωπος πᾶς τις † ἀχάριστος) → Ingratus omnis homo non est, quin sit malus → Ein jeder Mensch, der Dankbarkeit nicht kennt, ist schlecht
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />bonté naturelle.<br />'''Étymologie:''' [[εὐόργητος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />bonté naturelle.<br />'''Étymologie:''' [[εὐόργητος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐοργησία:''' ἡ [[мягкий характер]], [[незлобивость]], [[уравновешенность]] Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐοργησία:''' ἡ, [[ηπιότητα]] διάθεσης, σε Ευρ. | |lsmtext='''εὐοργησία:''' ἡ, [[ηπιότητα]] διάθεσης, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 13:15, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ, gentleness of temper, E.Hipp.1039, Ba.641 (troch.).
German (Pape)
[Seite 1085] ἡ, Sanftmuth, Gelassenheit; Eur. Bacch. 641 Hippol. 1039.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
bonté naturelle.
Étymologie: εὐόργητος.
Russian (Dvoretsky)
εὐοργησία: ἡ мягкий характер, незлобивость, уравновешенность Eur.
Greek (Liddell-Scott)
εὐοργησία: ἡ, ἠπιότης διαθέσεως, Εὐρ. Ἱππ. 1039, Βάκχ. 641.
Greek Monolingual
εὐοργησία, ἡ (Α) ευόργητος
ηπιότητα διαθέσεως, πραότητα («ὅς τὴν ἐμὴν πέποιθεν εὐοργησίᾳ ψυχὴν κρατήσειν», Ευρ.).
Greek Monotonic
εὐοργησία: ἡ, ηπιότητα διάθεσης, σε Ευρ.
Middle Liddell
εὐοργησία, ἡ,
gentleness of temper, Eur. [from εὐόργητος