οὐά: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>interj.</i><br />ha ! ah ! <i>cri d'étonnement ou de moquerie</i>.
|btext=<i>interj.</i><br />ha ! ah ! <i>cri d'étonnement ou de moquerie</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐά:''' и [[οὐᾶ]] interj. возглас ирон. презрения э!, ах! NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οὐά:''' Λατ. [[vah]]! επιφών. θαυμασμού ή έκπληξης, α! ω! σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''οὐά:''' Λατ. [[vah]]! επιφών. θαυμασμού ή έκπληξης, α! ω! σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''οὐά:''' и [[οὐᾶ]] interj. возглас ирон. презрения э!, ах! NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 15:01, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐά Medium diacritics: οὐά Low diacritics: ουά Capitals: ΟΥΑ
Transliteration A: ouá Transliteration B: oua Transliteration C: oua Beta Code: ou)a/

English (LSJ)

or οὐᾶ, Lat. vah! exclamation of admiration, or of astonishment, Arr.Epict.3.22.34, D.C.63.20; of irony, Ev.Marc.15.29.

German (Pape)

[Seite 408] Ausruf des Staunens, vah! im N. T. auch des Abscheues, οὐὰ σοί, Matth. 11, 21; vgl. D. Cass. 63, 20; Arr. Epict. 3, 23.

French (Bailly abrégé)

interj.
ha ! ah ! cri d'étonnement ou de moquerie.

Russian (Dvoretsky)

οὐά: и οὐᾶ interj. возглас ирон. презрения э!, ах! NT.

Greek (Liddell-Scott)

οὐά: Λατιν. vah! ἐπιφώνημα θαυμασμοῦ ἢ ἐκπλήξεως, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 34, Δίων Κ. 63, 20· εἰρωνείας, οὐὰ ὁ καταλύων τὴν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οίκοδομῶν Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιε΄., 29.

English (Abbott-Smith)

οὐά, interj.
of wonder or irony, ah! ha!: Mk 15:29.†

English (Strong)

a primary exclamation of surprise; "ah": ah.

English (Thayer)

Tdf. οὐά (see Proleg., p. 101; cf. Chandler § 892), "Ah! Ha!" an interjection of wonder and amazement: Epictetus diss. 3,22, 34; 3,23, 24; Dio Cassius, 63,20; called out by the overthrow of a boastful adversary, Mark 15:29.

Greek Monotonic

οὐά: Λατ. vah! επιφών. θαυμασμού ή έκπληξης, α! ω! σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

Lat. vah! exclamation, ha! ah! NTest.

Chinese

原文音譯:oÙ£ 烏阿
詞類次數:質詞(1)
原文字根:啊哈
字義溯源:啊^,啊哈,咳
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 咳(1) 可15:29