τανυήκης: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης, ες:<br /><b>1</b> à longue pointe, à la pointe aiguë;<br /><b>2</b> qui s'allonge.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[ἀκή]].
|btext=ης, ες:<br /><b>1</b> à longue pointe, à la pointe aiguë;<br /><b>2</b> qui s'allonge.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[ἀκή]].
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰνῠήκης:'''<br /><b class="num">1)</b> [[с длинным лезвием]] (ἄορ Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[вытянутый]], [[протянувшийся]] (ὄζοι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τᾰνυήκης:''' -ες ([[τανύω]], [[ἀκή]])·<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[ταναήκης]], αυτός που έχει με [[μακριά]] [[ακίδα]] ή [[άκρη]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[μακρύς]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''τᾰνυήκης:''' -ες ([[τανύω]], [[ἀκή]])·<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[ταναήκης]], αυτός που έχει με [[μακριά]] [[ακίδα]] ή [[άκρη]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[μακρύς]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰνῠήκης:'''<br /><b class="num">1)</b> [[с длинным лезвием]] (ἄορ Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[вытянутый]], [[протянувшийся]] (ὄζοι Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰνυ-ήκης, ες [[τανύω]], ἀκή]<br /><b class="num">I.</b> like [[ταναήκης]], with [[long]] [[point]] or [[edge]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> tapering, Il.
|mdlsjtxt=τᾰνυ-ήκης, ες [[τανύω]], ἀκή]<br /><b class="num">I.</b> like [[ταναήκης]], with [[long]] [[point]] or [[edge]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> tapering, Il.
}}
}}

Revision as of 16:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰνυήκης Medium diacritics: τανυήκης Low diacritics: τανυήκης Capitals: ΤΑΝΥΗΚΗΣ
Transliteration A: tanyḗkēs Transliteration B: tanyēkēs Transliteration C: tanyikis Beta Code: tanuh/khs

English (LSJ)

ες, (ἀκή) A = ταναήκης, with long point or edge, ἄορ Il.14.385, Od.10.439, al. II tapering, ὄζοι Il.16.768.

German (Pape)

[Seite 1067] ες, wie ταναήκης, mit langer Spitze, Schneide; τανύηκες ἄορ, Il. 16, 473 Od. 11, 231; auch ὄζοι, Il. 16, 768, weit ausgestreckt.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
1 à longue pointe, à la pointe aiguë;
2 qui s'allonge.
Étymologie: τανύω, ἀκή.

Russian (Dvoretsky)

τᾰνῠήκης:
1) с длинным лезвием (ἄορ Hom.);
2) вытянутый, протянувшийся (ὄζοι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

τᾰνυήκης: -ες, (ἀκὴ) ὡς τὸ ταναήκης, ὁ μακρὰν καὶ παρατεταμένην ἔχων τὴν ἀκήν, ὁ κατὰ μῆκος ἠκονημένος, τανύηκες ἄορ. Ἰλ. Ξ. 385, Ὀδ. Κ. 439, κλπ. ΙΙ. τεταμένος, μακρός, αἵ τε πρὸς ἀλλήλας ἔβαινον τανυήκεαας ὅζους Ἰλ. Π. 768.

English (Autenrieth)

ες: with thin edge or point, keen, tapering, Il. 16.768.

Greek Monolingual

τανύηκες, Α
βλ. ταναήκης.

Greek Monotonic

τᾰνυήκης: -ες (τανύω, ἀκή
I. όπως το ταναήκης, αυτός που έχει με μακριά ακίδα ή άκρη, σε Όμηρ.
II. μακρύς, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

τᾰνυ-ήκης, ες τανύω, ἀκή]
I. like ταναήκης, with long point or edge, Hom.
II. tapering, Il.