φώριος: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui provient d'un vol ; τὰ φώρια produit d'un vol;<br /><b>2</b> furtif.<br />'''Étymologie:''' [[φώρ]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui provient d'un vol ; τὰ φώρια produit d'un vol;<br /><b>2</b> furtif.<br />'''Étymologie:''' [[φώρ]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φώριος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[ворованный]], [[краденый]] Luc.; φ. [[εὐνή]] Theocr. и [[φώρια]] λέκτρα Anth. чужое ложе;<br /><b class="num">2)</b> воровской, т. е. бросаемый украдкой ([[βλέμμα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φώριος:''' -ον ([[φώρ]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κλεμμένος]]· <i>τὰ φώρια</i>, κλεμμένα [[αγαθά]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[μυστικός]], [[κρυφός]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''φώριος:''' -ον ([[φώρ]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κλεμμένος]]· <i>τὰ φώρια</i>, κλεμμένα [[αγαθά]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[μυστικός]], [[κρυφός]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[φώριος]], ον, [φώρ]<br /><b class="num">I.</b> [[stolen]]: τὰ φ. [[stolen]] [[goods]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[secret]], [[clandestine]], Theocr. | |mdlsjtxt=[[φώριος]], ον, [φώρ]<br /><b class="num">I.</b> [[stolen]]: τὰ φ. [[stolen]] [[goods]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[secret]], [[clandestine]], Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:00, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, (φώρ) A stolen: τὰ φώρια = stolen goods, IG5(2).445.13 (Megalopolis, ii/i B. C.), Luc.Herm.38, Philops.20, Tox.28, Jul.Or.2.52c, Chor.p.72 B.; ἄγρη Eratosth.4. II metaph., secret, clandestine, εὐνή Theoc. 27.68; λέκτρα, βλέμμα, AP5.218 (Paul.Sil.), 220 (Id.).
German (Pape)
[Seite 1323] gestohlen; – übertr., heimlich, verstohlen, εὐνή Theocr. 27, 67; λέκτρα, βλέμμα, Paul. Sil. 1. 31 (V, 219. 221).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui provient d'un vol ; τὰ φώρια produit d'un vol;
2 furtif.
Étymologie: φώρ.
Russian (Dvoretsky)
φώριος:
1) ворованный, краденый Luc.; φ. εὐνή Theocr. и φώρια λέκτρα Anth. чужое ложе;
2) воровской, т. е. бросаемый украдкой (βλέμμα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
φώριος: -ον, (φὼρ) κλοπιμαῖος, τὰ φ., κλοπιμαῖα πράγματα, Λουκ. Ἑρμότ. 38, Φιλοψ. 20, Τόξαρ. 28. 2) μαρτυρία ἢ ἀπόδειξις πράξεως, Λατ. corpus delicti, τὰ φ. τοῦ ἀδικήματος Θεμίστ. 314Α. ΙΙ. μεταφορ., κρύφιος, λαθραῖος, εὐνὴ Θεόκρ. 27. 67· λέκτρα, βλέμμα Ἀνθ. Παλατ. 5. 219, 221.
Greek Monolingual
-ον, Α φώρ
1. κλεμμένος
2. μτφ. κρυφός («φώριον βλέμμα», Ανθ. Παλ.)
3. το ουδ. ως ουσ. βλ. φώριον
4. το αρσ. ως ουσ. ὁ φώριος
τόπος απόκρυψης αντικειμένων.
Greek Monotonic
φώριος: -ον (φώρ),
I. κλεμμένος· τὰ φώρια, κλεμμένα αγαθά, σε Λουκ.
II. μεταφ., μυστικός, κρυφός, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
φώριος, ον, [φώρ]
I. stolen: τὰ φ. stolen goods, Luc.
II. metaph. secret, clandestine, Theocr.