ἀκροτομέω: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> couper par le bout <i>ou</i> la surface;<br /><b>2</b> décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρότομος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> couper par le bout <i>ou</i> la surface;<br /><b>2</b> décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρότομος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροτομέω:''' [[срезать сверху]] (sc. τὸν [[σῖτον]] Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκροτομέω:''' [[κλαδεύω]], [[κόβω]] κλαδιά, [[κόβω]] τις κορυφές, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀκροτομέω:''' [[κλαδεύω]], [[κόβω]] κλαδιά, [[κόβω]] τις κορυφές, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροτομέω:''' [[срезать сверху]] (sc. τὸν [[σῖτον]] Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀκρότομος]]<br />to lop off, [[shave]] the [[surface]], Xen.
|mdlsjtxt=[from [[ἀκρότομος]]<br />to lop off, [[shave]] the [[surface]], Xen.
}}
}}

Revision as of 17:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροτομέω Medium diacritics: ἀκροτομέω Low diacritics: ακροτομέω Capitals: ΑΚΡΟΤΟΜΕΩ
Transliteration A: akrotoméō Transliteration B: akrotomeō Transliteration C: akrotomeo Beta Code: a)krotome/w

English (LSJ)

lop off corn by the ear, X.Oec.18.2, cf. PLond.2.163.21 (i A. D.); saw off at end σφῆνας Ph.Bel.67.21:—Pass., -τομηθεὶς τράχηλον Man.4.51: metaph., τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν ἀ. τὴν πατρίδα J.BJ2.10.1.

Spanish (DGE)

segar, cortar sólo el extremo del trigo, X.Oec.18.2
cortar c. ac. ἀκροτομηθεὶς τράχηλον Man.4.51
c. ac. int. cortar haciendo σφῆνας Ph.Bel.67.12
fig. ἀκροτομεῖν τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν τὴν πατρίδα privar a la patria de los varones más nobles I.BI 2.184.

German (Pape)

[Seite 85] oben abschneiden, Xen. O. 18, 2, im Ggstz von παρὰ γῆν τέμνειν; auch Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 couper par le bout ou la surface;
2 décapiter.
Étymologie: ἀκρότομος.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροτομέω: срезать сверху (sc. τὸν σῖτον Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροτομέω: τέμνω τὰς κορυφάς, ἐπὶ θερισμοῦ, Ξεν. Οἰκ. 18. 2.

Greek Monotonic

ἀκροτομέω: κλαδεύω, κόβω κλαδιά, κόβω τις κορυφές, σε Ξεν.

Middle Liddell

[from ἀκρότομος
to lop off, shave the surface, Xen.