ἀκροτομέω: Difference between revisions
τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> couper par le bout <i>ou</i> la surface;<br /><b>2</b> décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρότομος]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> couper par le bout <i>ou</i> la surface;<br /><b>2</b> décapiter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρότομος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκροτομέω:''' [[срезать сверху]] (sc. τὸν [[σῖτον]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκροτομέω:''' [[κλαδεύω]], [[κόβω]] κλαδιά, [[κόβω]] τις κορυφές, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀκροτομέω:''' [[κλαδεύω]], [[κόβω]] κλαδιά, [[κόβω]] τις κορυφές, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀκρότομος]]<br />to lop off, [[shave]] the [[surface]], Xen. | |mdlsjtxt=[from [[ἀκρότομος]]<br />to lop off, [[shave]] the [[surface]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:15, 3 October 2022
English (LSJ)
lop off corn by the ear, X.Oec.18.2, cf. PLond.2.163.21 (i A. D.); saw off at end σφῆνας Ph.Bel.67.21:—Pass., -τομηθεὶς τράχηλον Man.4.51: metaph., τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν ἀ. τὴν πατρίδα J.BJ2.10.1.
Spanish (DGE)
segar, cortar sólo el extremo del trigo, X.Oec.18.2
•cortar c. ac. ἀκροτομηθεὶς τράχηλον Man.4.51
•c. ac. int. cortar haciendo σφῆνας Ph.Bel.67.12
•fig. ἀκροτομεῖν τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν τὴν πατρίδα privar a la patria de los varones más nobles I.BI 2.184.
German (Pape)
[Seite 85] oben abschneiden, Xen. O. 18, 2, im Ggstz von παρὰ γῆν τέμνειν; auch Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 couper par le bout ou la surface;
2 décapiter.
Étymologie: ἀκρότομος.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροτομέω: срезать сверху (sc. τὸν σῖτον Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροτομέω: τέμνω τὰς κορυφάς, ἐπὶ θερισμοῦ, Ξεν. Οἰκ. 18. 2.
Greek Monotonic
ἀκροτομέω: κλαδεύω, κόβω κλαδιά, κόβω τις κορυφές, σε Ξεν.