ἀνάκλησις: Difference between revisions

From LSJ

Τιμώμενοι γὰρ πάντες ἥδονται βροτοί → Omnes enim homines honorari expetunt → Denn alle Menschen sehen sich recht gern geehrt

Menander, Monostichoi, 513
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> invocation;<br /><b>2</b> salut;<br /><b>3</b> rappel, signal de retraite d'une troupe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακαλέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> invocation;<br /><b>2</b> salut;<br /><b>3</b> rappel, signal de retraite d'une troupe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακαλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάκλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[взывание]], [[зов]], [[призыв]] ([[θεῶν]] Thuc., Plut.; ἀ. [[ἀλλήλων]] Plut.): τῇ σαλπίγγι σημῇνας ἀνάκλησιν Plut. дав трубный сигнал к отступлению;<br /><b class="num">2)</b> [[обращение]] (δεξιώσεις καὶ ἀνακλήσεις Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάκλησις:''' -εως, ἡ ([[ἀνακαλέω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κάλεσμα]], [[πρόσκληση]], [[επίκληση]], [[θεῶν]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[επανάκληση]]· [[υποχώρηση]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀνάκλησις:''' -εως, ἡ ([[ἀνακαλέω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κάλεσμα]], [[πρόσκληση]], [[επίκληση]], [[θεῶν]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[επανάκληση]]· [[υποχώρηση]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάκλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[взывание]], [[зов]], [[призыв]] ([[θεῶν]] Thuc., Plut.; ἀ. [[ἀλλήλων]] Plut.): τῇ σαλπίγγι σημῇνας ἀνάκλησιν Plut. дав трубный сигнал к отступлению;<br /><b class="num">2)</b> [[обращение]] (δεξιώσεις καὶ ἀνακλήσεις Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνακαλέω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[calling]] on, [[invocation]], [[θεῶν]] Thuc.<br /><b class="num">II.</b> a recalling: [[retreat]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀνακαλέω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[calling]] on, [[invocation]], [[θεῶν]] Thuc.<br /><b class="num">II.</b> a recalling: [[retreat]], Plut.
}}
}}

Revision as of 17:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλησις Medium diacritics: ἀνάκλησις Low diacritics: ανάκλησις Capitals: ΑΝΑΚΛΗΣΙΣ
Transliteration A: anáklēsis Transliteration B: anaklēsis Transliteration C: anaklisis Beta Code: a)na/klhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἀνακαλέω)
A calling on, invocation, θεῶν Th.7.71; salutation, address, Plu.2.35a.
2 calling aloud, οἱ βάτραχοι . . ἀνακλήσεσι χρῶνται ib.982e; ζητεῖν τινα μετ' ἀνακλήσεως Nymphis 9.
II recalling, ἀ. θέρμης ποιέεσθαι Aret.CD 2.7, cf. SD 2.12: metaph., ἀπὸ τῶν αἰσθητῶν ἐπὶ τὰ νοητά Porph.Marc.10.
2 restoration, revival, Aret.SA1.6, cf. SD1.7.
3 retreat, ἀ. σάλπιγγι σημαίνειν Plu.Fab.12, cf. Alex.33, Onos.10.2.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1invocación θεῶν Th.7.71
salutación Plu.2.35a.
2 llamada a gritos, grito ζητεῖν ... αὐτὸν μετὰ ... ἀνακλήσεως Nymphis 5, οἱ ... βάτραχοι ... ἀνακλήσεσι χρῶνται Plu.2.982e.
II retirada ἀνάκλησιν ... θέρμης ποιέεται Aret.CD 2.7.3, cf. SD 2.12.10, fig. ἀπὸ τῶν αἰσθητῶν ἐπὶ τὰ νοητά Porph.Marc.10
milit. retirada τῇ σάλπιγγι σημήνας ἀνάκλησιν Plu.Fab.12, cf. Alex.33, Onas.10.2.
III reanimación, recuperación Aret.SD 1.6.2.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das Anrufen, θεῶν Thuc. 7, 71; Plut. Rom. 29; das Zurückrufen, zum Rückzug, Plut. Fab. Max. 12.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 invocation;
2 salut;
3 rappel, signal de retraite d'une troupe.
Étymologie: ἀνακαλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκλησις: εως ἡ
1) взывание, зов, призыв (θεῶν Thuc., Plut.; ἀ. ἀλλήλων Plut.): τῇ σαλπίγγι σημῇνας ἀνάκλησιν Plut. дав трубный сигнал к отступлению;
2) обращение (δεξιώσεις καὶ ἀνακλήσεις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκλησις: -εως, ἡ, (ἀνακαλέω) ἐπίκλησις, θεῶν Θουκ. 7. 71· χαιρετισμός, προσαγόρευσις, Πλούτ. 2. 35Α. 2) συνεχὲς ἐπίφθεγμα, οἱ βάτραχοι περὶ τὰς ὀχείας ἀνακλήσεσι χρῶνται αὐτόθι 982D. ΙΙ. ἐπανάκλησις, ἀνάκλησιν θέρμης ποιέεται Ἀρετ. Θερ. Χρον. Παθ. 2. 7, πρβλ. Αἴτ. 2. 12. 2) ἀποκατάστασις, ἀνάληψις, ἀνάρρωσις, ὁ αὐτὸς π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 6, πρβλ. π. Χρον. Παθ. 1. 7. 3) ἀνάκλησις, ἀνάκλ. σάλπιγγι σημαίνειν, = τὸ ἀνακλητικὸν σημαίνειν Πλουτ. Φάβ. 12, πρβλ. Ἀλέξ. 33.

Greek Monotonic

ἀνάκλησις: -εως, ἡ (ἀνακαλέω),
I. κάλεσμα, πρόσκληση, επίκληση, θεῶν, σε Θουκ.
II. επανάκληση· υποχώρηση, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀνακαλέω
I. a calling on, invocation, θεῶν Thuc.
II. a recalling: retreat, Plut.