ἀναμηρύομαι: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=amener à soi en pelotonnant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μηρύομαι]]. | |btext=amener à soi en pelotonnant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μηρύομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναμηρύομαι:''' [[наматывая вытягивать]], [[вытаскивать]] (τι τῶν ἰχθυδίων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀναμηρύομαι]] (ΑΜ)<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]], [[μαζεύω]] ([[κλωστή]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συνοψίζω]], [[ανακεφαλαιώνω]]<br /><b>3.</b> [[επαναλαμβάνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μηρύομαι]] «[[μαζεύω]], [[τυλίγω]], [[παρατάσσω]]»]. | |mltxt=[[ἀναμηρύομαι]] (ΑΜ)<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]], [[μαζεύω]] ([[κλωστή]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συνοψίζω]], [[ανακεφαλαιώνω]]<br /><b>3.</b> [[επαναλαμβάνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μηρύομαι]] «[[μαζεύω]], [[τυλίγω]], [[παρατάσσω]]»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:35, 3 October 2022
English (LSJ)
wind up, draw back, as a thread, Plu.2.978d.
Spanish (DGE)
I enrollar atrayendo hacia sí de la sepia, Plu.2.978d.
II 1recapitular τῆς προφητείας τὸν σκοπόν Cyr.Al.M.71.109D.
2 repetir ἕκαστα τῶν ἤδη προειρημένων Cyr.Al.M.73.413B.
German (Pape)
[Seite 198] wie einen Faden aufwickeln, zurückziehen, Plut. Sol. an. 27.
French (Bailly abrégé)
amener à soi en pelotonnant.
Étymologie: ἀνά, μηρύομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀναμηρύομαι: наматывая вытягивать, вытаскивать (τι τῶν ἰχθυδίων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναμηρύομαι: ἀποθ., περιτυλίσσω, ἀνασύρω, ὡς ἐπὶ κλωστῆς, Πλούτ. 2. 978D.
Greek Monolingual
ἀναμηρύομαι (ΑΜ)
1. τυλίγω, μαζεύω (κλωστή κ.λπ.)
2. συνοψίζω, ανακεφαλαιώνω
3. επαναλαμβάνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + μηρύομαι «μαζεύω, τυλίγω, παρατάσσω»].