ἀναθορυβέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />acclamer bruyamment, applaudir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θορυβέω]].
|btext=-ῶ :<br />acclamer bruyamment, applaudir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θορυβέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναθορῠβέω:''' [[издавать одобрительный шум]] Plat.: ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Xen. они криком одобрили его речь.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[κραυγάζω]], [[εκφράζω]] [[δυνατά]] την [[επιδοκιμασία]] μου, σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., [[επιδοκιμάζω]], [[χειροκροτώ]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀναθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[κραυγάζω]], [[εκφράζω]] [[δυνατά]] την [[επιδοκιμασία]] μου, σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., [[επιδοκιμάζω]], [[χειροκροτώ]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναθορῠβέω:''' [[издавать одобрительный шум]] Plat.: ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Xen. они криком одобрили его речь.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to cry out [[loudly]], [[shout]] in [[applause]], Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to [[applaud]], Plat.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to cry out [[loudly]], [[shout]] in [[applause]], Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to [[applaud]], Plat.
}}
}}

Revision as of 17:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναθορῠβέω Medium diacritics: ἀναθορυβέω Low diacritics: αναθορυβέω Capitals: ΑΝΑΘΟΡΥΒΕΩ
Transliteration A: anathorybéō Transliteration B: anathorybeō Transliteration C: anathoryveo Beta Code: a)naqorube/w

English (LSJ)

cry out loudly, commonly in applause, ἀ. ὡς εὖ λέγοι Pl.Prt.334c, cf. X.An.5.1.3; ὡς εὖ εἰπόντος τινὸς ἀ. ib.6.1.30, cf. Pl. Smp.198a: abs., Euthd.276b.

Spanish (DGE)

1 dar muestras de aprobación ruidosamente, aplaudir οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Pl.Prt.334c, cf. X.An.5.1.3, ὡς εὖ εἰπόντος τοῦ Ἀγασίου ἀνεθορύβησαν X.An.6.1.30, cf. Pl.Smp.198a
abs. ἅμα ἀνεθορύβησάν τε καὶ ἐγέλασαν Pl.Euthd.276b.
2 c. ac. conmocionar, alterar μεγίστων τὴν Ἀσίαν ἀναθορυβησάντων διωγμῶν Eus.HE 4.15.1, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 188] auflärmen, seinen Beifall laut zu erkennen geben, ὡς εὖ λέγοι Plat. Prot. 334 c; Euthyd. 276 c; Xen. An. 5, 1, 3. 9, 30, ὡς εὖ εἰπόντος.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
acclamer bruyamment, applaudir.
Étymologie: ἀνά, θορυβέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναθορῠβέω: издавать одобрительный шум Plat.: ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Xen. они криком одобрили его речь.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναθορῠβέω: ποιῶ θόρυβον, ἐκφράζω θορυβωδῶς τὴν ἐπιδοκιμασίαν μου. Λατ, acclamare, οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν, ὡς εὖ λέγοι Πλατ. Πρωτ. 334C, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 5. 1. 3· ὡς εὖ εἰπόντως τινὸς ἀν. αὐτόθι 6. 1, 30, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύδ. 276Β. ΙΙ. μετ’ αίτ., ἐπιδοκιμάζω, χειροκροτῶ, αὐτόθι Συμπ. 198Α. 2) διαταράσσω, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 4. 15.

Greek Monotonic

ἀναθορῠβέω: μέλ. -ήσω,
I. κραυγάζω, εκφράζω δυνατά την επιδοκιμασία μου, σε Πλάτ., Ξεν.
II. με αιτ., επιδοκιμάζω, χειροκροτώ, σε Πλάτ.

Middle Liddell


I. to cry out loudly, shout in applause, Plat., Xen.
II. c. acc. to applaud, Plat.