Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποικοδομέω: Difference between revisions

From LSJ

Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things

Philostratus, Life of Apollonius of Tyana, VIII, 7
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />intercepter par des constructions, barricader.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[οἰκοδομέω]].
|btext=-ῶ :<br />intercepter par des constructions, barricader.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[οἰκοδομέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποικοδομέω:''' досл. застраивать, перен. заваливать, загромождать, преграждать (θύρας, ὁδούς Thuc.; αἱ διώρυχες ἀπῳκοδομήθησαν ὑπὸ τῶν πολεμίων Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποικοδομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φράζω]] τον δρόμο με την [[ανέγερση]] οικοδομής, [[αποκλείω]] με την ύψωση τείχους, [[υψώνω]] [[οδόφραγμα]], [[τὰς]] θύρας, [[τὰς]] ὁδούς, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀποικοδομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φράζω]] τον δρόμο με την [[ανέγερση]] οικοδομής, [[αποκλείω]] με την ύψωση τείχους, [[υψώνω]] [[οδόφραγμα]], [[τὰς]] θύρας, [[τὰς]] ὁδούς, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποικοδομέω:''' досл. застраивать, перен. заваливать, загромождать, преграждать (θύρας, ὁδούς Thuc.; αἱ διώρυχες ἀπῳκοδομήθησαν ὑπὸ τῶν πολεμίων Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to cut off by [[building]], [[wall]] up, [[barricade]], τὰς θύρας, τὰς ὁδούς Thuc.
|mdlsjtxt=<br />to cut off by [[building]], [[wall]] up, [[barricade]], τὰς θύρας, τὰς ὁδούς Thuc.
}}
}}

Revision as of 18:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποικοδομέω Medium diacritics: ἀποικοδομέω Low diacritics: αποικοδομέω Capitals: ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
Transliteration A: apoikodoméō Transliteration B: apoikodomeō Transliteration C: apoikodomeo Beta Code: a)poikodome/w

English (LSJ)

A cut off by building, wall up, barricade, τὰς θύρας, τὰς ὁδούς, Th.1.134,7.73; χαράδραν D.55.5:—Pass., Plu.Caes.49. 2 rebuild (nisi leg. ἀν-), Jul.Or.2.66a.

Spanish (DGE)

1 obstruir con barricadas τὰς θύρας Th.1.134, τὰς ὁδούς Th.7.73, τὴν χαράδραν D.55.5, 18
en v. pas. τὸ ὕδωρ D.55.30, cf. 20, αἱ ... διώρυχες ἀπῳκοδομήθησαν ὑπὸ τῶν πολεμίων Plu.Caes.49, τὰς πύλας Polyaen.7.30.
2 reconstruir, reparar τὸ διερρηγμένον τοῦ τείχους Iul.Or.3.66a.

German (Pape)

[Seite 304] verbauen, versperren, Thuc. 1, 134; τὰς ὁδούς 7, 73; τὰς διώρυχας Plut. Caes. 49; übtr., λύπην ἀποικοδομεῖσθαι Synes. p. 107 c, der Traurigkeit einen Damm entgegensetzen.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
intercepter par des constructions, barricader.
Étymologie: ἀπό, οἰκοδομέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποικοδομέω: досл. застраивать, перен. заваливать, загромождать, преграждать (θύρας, ὁδούς Thuc.; αἱ διώρυχες ἀπῳκοδομήθησαν ὑπὸ τῶν πολεμίων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποικοδομέω: ἀποφράττω δι’ οἰκοδομῆς, κλείω διὰ τοίχου, τὰς θύρας, τὰς ὁδοὺς Θουκ. 1. 134., 7. 73· οὕτω Δημ. 1273, 6, 8· Πλουτ. Καῖσ. 49.

Greek Monotonic

ἀποικοδομέω: μέλ. -ήσω, φράζω τον δρόμο με την ανέγερση οικοδομής, αποκλείω με την ύψωση τείχους, υψώνω οδόφραγμα, τὰς θύρας, τὰς ὁδούς, σε Θουκ.

Middle Liddell


to cut off by building, wall up, barricade, τὰς θύρας, τὰς ὁδούς Thuc.