ἀποσσεύω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=pousser dehors, chasser.<br />'''Étymologie:''' poét. p. *ἀποσεύω, de [[ἀπό]] et [[σεύω]].
|btext=pousser dehors, chasser.<br />'''Étymologie:''' poét. p. *ἀποσεύω, de [[ἀπό]] et [[σεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσσεύω:''' поэт. = *[[ἀποσεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσσεύω:''' Επικ. αντί ἀπο-[[σεύω]].
|lsmtext='''ἀποσσεύω:''' Επικ. αντί ἀπο-[[σεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσσεύω:''' поэт. = *[[ἀποσεύω]].
}}
}}

Revision as of 18:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσσεύω Medium diacritics: ἀποσσεύω Low diacritics: αποσσεύω Capitals: ΑΠΟΣΣΕΥΩ
Transliteration A: aposseúō Transliteration B: aposseuō Transliteration C: aposseyo Beta Code: a)posseu/w

English (LSJ)

poet. for ἀποσεύω.

Spanish (DGE)

v. ἀποσεύω.

German (Pape)

[Seite 326] poet: = ἀποσεύω.

French (Bailly abrégé)

pousser dehors, chasser.
Étymologie: poét. p. *ἀποσεύω, de ἀπό et σεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσσεύω: поэт. = *ἀποσεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσσεύω: ποιητ. ἀντὶ ἀποσεύω.

Greek Monotonic

ἀποσσεύω: Επικ. αντί ἀπο-σεύω.