ἀτρύμων: Difference between revisions
From LSJ
Ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν → I searched out myself
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων, ον :<br />qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρύω]]. | |btext=ων, ον :<br />qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀτρύμων:''' gen. ονος (ῡ) несокрушимый, несокрушенный, ненадломленный (κακῶν Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀτρύμων:''' [ῡ], -ον, = [[ἄτρυτος]], με γεν., [[ἀτρύμων]] κακῶν, μη καταπονημένος από τις δυστυχίες, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀτρύμων:''' [ῡ], -ον, = [[ἄτρυτος]], με γεν., [[ἀτρύμων]] κακῶν, μη καταπονημένος από τις δυστυχίες, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[ἄτρυτος]]<br />c. gen., ἀτρ. κακῶν not [[worn]] out by ills, Aesch. | |mdlsjtxt== [[ἄτρυτος]]<br />c. gen., ἀτρ. κακῶν not [[worn]] out by ills, Aesch. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:35, 3 October 2022
English (LSJ)
[ῡ], ον, gen. ονος, = ἄτρυτος, c. gen., ἀ. κακῶν not worn out by ills, A.Th.876 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῡ-]
incansable c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.Th.876.
German (Pape)
[Seite 389] κακῶν, von Leiden nicht aufgerieben, Aesch. Spt. 857.
French (Bailly abrégé)
ων, ον :
qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.
Étymologie: ἀ, τρύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀτρύμων: gen. ονος (ῡ) несокрушимый, несокрушенный, ненадломленный (κακῶν Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρύμων: [ῡ], -ον, = ἄτρυτος, μετὰ γεν., ἀτρ. κακῶν, ὁ μὴ καταπονηθεὶς ὑπὸ τῶν δυστυχιῶν, Αἰσχύλ. Θήβ. 875.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀτρύμων: [ῡ], -ον, = ἄτρυτος, με γεν., ἀτρύμων κακῶν, μη καταπονημένος από τις δυστυχίες, σε Αισχύλ.