ἐνιππεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=aller à cheval dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἱππεύω]].
|btext=aller à cheval dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἱππεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνιππεύω:''' (где-л.) проезжать на лошадях; ἐπιτηδεώτατον [[χωρίον]] ἐνιππεῦσαι Her. чрезвычайно удобная для конницы равнина.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνιππεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, ππεύω σε, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐνιππεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, ππεύω σε, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνιππεύω:''' (где-л.) проезжать на лошадях; ἐπιτηδεώτατον [[χωρίον]] ἐνιππεῦσαι Her. чрезвычайно удобная для конницы равнина.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[ride]] in, Hdt.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[ride]] in, Hdt.
}}
}}

Revision as of 19:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνιππεύω Medium diacritics: ἐνιππεύω Low diacritics: ενιππεύω Capitals: ΕΝΙΠΠΕΥΩ
Transliteration A: enippeúō Transliteration B: enippeuō Transliteration C: enippeyo Beta Code: e)nippeu/w

English (LSJ)

ride in, χωρίον ἐπιτήδεον ἐνιππεῦσαι Hdt.6.102.

Spanish (DGE)

cabalgar ἐπιτηδεότατον χωρίον ... ἐνιππεῦσαι Hdt.6.102.

German (Pape)

[Seite 845] darin reiten; ἐπιτηδεώτατον χωρίον ἐνιππεῦσαι Her. 6, 102.

French (Bailly abrégé)

aller à cheval dans.
Étymologie: ἐν, ἱππεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνιππεύω: (где-л.) проезжать на лошадях; ἐπιτηδεώτατον χωρίον ἐνιππεῦσαι Her. чрезвычайно удобная для конницы равнина.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνιππεύω: ἱππεύω ἔν τινι τόπῳ, καὶ ἦν γὰρ ὁ Μαραθὼν ἐπιτηδεώτατον χωρίον ἐνιππεῦσαι Ἡροδ. 6. 102.

Greek Monolingual

ἐνιππεύω (Α) ιππεύω
ιππεύω σ' έναν τόπο, κάνω ιππασία κάπου, χρησιμοποιώ ιππικό («ἐπιτηδεότατον χωρίον ἐνιππεῦσαι», Ηρόδ.).

Greek Monotonic

ἐνιππεύω: μέλ. -σω, ππεύω σε, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. σω
to ride in, Hdt.