ἐξιλάσκομαι: Difference between revisions
τοῦ εἰδέναι χάριν ἡ πραγματεία → knowledge is the object of our inquiry, the aim of our investigation is knowledge
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐξιλάσομαι;<br />se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices <i>ou</i> par une expiation, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἱλάσκομαι]]. | |btext=<i>f.</i> ἐξιλάσομαι;<br />se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices <i>ou</i> par une expiation, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἱλάσκομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξῑλάσκομαι:''' (fut. ἐξιλάσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[умилостивлять]] (τὸν θεόν Her., Xen., Men., Polyb., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[успокаивать]], [[унимать]], [[смягчать]] (τὴν ὀργήν Polyb. и τὸ μήνιμά τινος Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[искупать]], [[заглаживать]]: τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. искупленное возмездием преступление. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξῑλάσκομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. <i>-άσσομαι</i>, αποθ., [[εξιλεώνω]], [[εξευμενίζω]], με Χρησμ. [[παρά]] Ηρόδ., Ξεν. | |lsmtext='''ἐξῑλάσκομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. <i>-άσσομαι</i>, αποθ., [[εξιλεώνω]], [[εξευμενίζω]], με Χρησμ. [[παρά]] Ηρόδ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. άσομαι epic άσσομαι<br />Dep. to [[propitiate]], Orac. ap. Hdt., Xen. | |mdlsjtxt=fut. άσομαι epic άσσομαι<br />Dep. to [[propitiate]], Orac. ap. Hdt., Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 3 October 2022
English (LSJ)
fut. -άσομαι [ᾰ], A propitiate, Δία Orac. ap. Hdt.7.141; Ἀπόλλωνα X.Cyr.7.2.19; τὴν θεόν Men.544.6, cf. J.AJ12.2.14; τὴν ὀργήν τινος Plb.1.68.4; τὸ μήνιμα Plu.2.149d. 2 atone for, ἁμαρτίαν IG22.1365,1366:—Pass., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν that which is atoned for by... Pl.Lg.862c. 3 abs., make atonement, περὶ τῶν ψυχῶν, περὶ τῆς ἁμαρτίας, LXXEx.30.15,32.30; ὑπὲρ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ ib.Ez.45.17. [ῐ in Orac. ap. Hdt. l.c.]
German (Pape)
[Seite 882] (s. ἱλάσκω), mit sich aussöhnen, versöhnen, θεόν Orac. bei Her. 7, 141, wie Xen. Cyr. 7, 2, 19 u. Sp., Pol. 1, 68, 4. 3, 112, 9; τὸ μήνιμα τῆς θεοῦ Plut.; τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. Legg. IX, 862 c.
French (Bailly abrégé)
f. ἐξιλάσομαι;
se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices ou par une expiation, acc..
Étymologie: ἐξ, ἱλάσκομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῑλάσκομαι: (fut. ἐξιλάσομαι)
1) умилостивлять (τὸν θεόν Her., Xen., Men., Polyb., Plut.);
2) успокаивать, унимать, смягчать (τὴν ὀργήν Polyb. и τὸ μήνιμά τινος Plut.);
3) искупать, заглаживать: τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. искупленное возмездием преступление.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῑλάσκομαι: μέλλ. -άσομαι ᾰ, Ἐπικ. -άσσομαι, Ἀποθ., ἐξιλεῶ, οὐ δύναται Παλλὰς Δί’ Ὀλύμπιον ἐξιλάσασθαι Χρησμὸς παρ’ Ἡροδ. 7. 141· Ἀπόλλωνα Ξεν. Κύρ. 7. 2, 19· τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο Μένανδρ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4· τὴν ὀργήν τινος Πολύβ. 1. 68. 4· τὸ μήνιμα Πλούτ. 2. 149D. - Παθ., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν, τὸ ἐξιλεωθὲν δι’ ἀποίνων, Πλάτ. Νόμ. 862C. 2) ἀπολύτως, ποιῶ ἐξιλασμούς, περί τινος Ἑβδ. (Ἔξ. Λ΄, 15, κ. ἀλλ.). ἐν τῷ ἀνωτ. μνημονευθέντι χρησμῷ παρ’ Ἡροδ. τὸ ι βραχὺ.
Greek Monolingual
ἐξιλάσκομαι (AM) ιλάσκομαι
εξευμενίζω («ἐξιλάσασθαι τὴν ὀργὴν αὐτῶν», Πολ.)
μσν.
παρεμβαίνω για να παρασχεθεί εξιλασμός
αρχ.
1. εξαγοράζω κάποιο σφάλμα («ἐξιλάσκων ἁμαρτίας»)
2. κάνω εξιλαστήριες προσφορές («ἵνα ἐξιλάσωμαι περὶ τῆς ἁμαρτίας ἡμῶν», ΠΔ).
Greek Monotonic
ἐξῑλάσκομαι: μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. -άσσομαι, αποθ., εξιλεώνω, εξευμενίζω, με Χρησμ. παρά Ηρόδ., Ξεν.
Middle Liddell
fut. άσομαι epic άσσομαι
Dep. to propitiate, Orac. ap. Hdt., Xen.