ἴτω: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impér.</i> prés. 3ᵉ sg. de [[εἶμι]] aller;<br /><i>chez les Att. sorte d’exclamation</i> eh bien donc ! soit ! ; allons, c'en est fait ! ; qu’il aille (où il voudra) <i>càd</i> je le méprise.
|btext=<i>impér.</i> prés. 3ᵉ sg. de [[εἶμι]] aller;<br /><i>chez les Att. sorte d’exclamation</i> eh bien donc ! soit ! ; allons, c'en est fait ! ; qu’il aille (où il voudra) <i>càd</i> je le méprise.
}}
{{elru
|elrutext='''ἴτω:''' (3 л. sing. imper., praes., к [[εἶμι]])<br /><b class="num">1)</b> [[пусть придет]] (ἴ. [[Τελαμώνιος]] [[ἄλκιμος]] [[Αἴας]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[ладно]], [[пусть]] (будет): ἴ., ποιήσω Soph. ладно, сделаю; [[ὅμως]] [[τοῦτο]] μὲν ἴ. Plat. впрочем, пусть будет так.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἴτω:''' [ῐ], γʹ ενικ. προστ. του [[εἶμι]] ([[ibo]]), άφησέ τον ή άσ' τον να φύγει, ας φύγει, σε Όμηρ., Αττ.
|lsmtext='''ἴτω:''' [ῐ], γʹ ενικ. προστ. του [[εἶμι]] ([[ibo]]), άφησέ τον ή άσ' τον να φύγει, ας φύγει, σε Όμηρ., Αττ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἴτω:''' (3 л. sing. imper., praes., к [[εἶμι]])<br /><b class="num">1)</b> [[пусть придет]] (ἴ. [[Τελαμώνιος]] [[ἄλκιμος]] [[Αἴας]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[ладно]], [[пусть]] (будет): ἴ., ποιήσω Soph. ладно, сделаю; [[ὅμως]] [[τοῦτο]] μὲν ἴ. Plat. впрочем, пусть будет так.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[exclamatory]]
|woodrun=[[exclamatory]]
}}
}}

Revision as of 21:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴτω Medium diacritics: ἴτω Low diacritics: ίτω Capitals: ΙΤΩ
Transliteration A: ítō Transliteration B: itō Transliteration C: ito Beta Code: i)/tw

English (LSJ)

[ῐ], 3sg. imper. from εἶμι (ibo); in Trag. almost an exclamation, go to! S.Ph.120; well, well! E.Med.798.

French (Bailly abrégé)

impér. prés. 3ᵉ sg. de εἶμι aller;
chez les Att. sorte d’exclamation eh bien donc ! soit ! ; allons, c'en est fait ! ; qu’il aille (où il voudra) càd je le méprise.

Russian (Dvoretsky)

ἴτω: (3 л. sing. imper., praes., к εἶμι)
1) пусть придет (ἴ. Τελαμώνιος ἄλκιμος Αἴας Hom.);
2) ладно, пусть (будет): ἴ., ποιήσω Soph. ладно, сделаю; ὅμως τοῦτο μὲν ἴ. Plat. впрочем, пусть будет так.

Greek (Liddell-Scott)

ἴτω: ῐ, γ΄ ἑνικ. προστ. τοῦ εἶμι, ἂς ὑπάγῃ, Ὅμ.· παρ᾽ Ἀττ. σχεδὸν ὡς ἐπιφώνημα, ἐμπρός, καὶ ὅ τι θέλῃ ἂς γείνῃ, ἴτω· ποιήσω, πᾶσαν αἰσχύνην ἀφεὶς Σοφ. Φιλ. 120, Elmsl. εἰς Εὐρ. Μήδ. 780.

English (Autenrieth)

see εἶμι.

Greek Monotonic

ἴτω: [ῐ], γʹ ενικ. προστ. του εἶμι (ibo), άφησέ τον ή άσ' τον να φύγει, ας φύγει, σε Όμηρ., Αττ.

English (Woodhouse)

exclamatory

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)