ὑποτρίβω: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=frotter en dessous, user en dessous par le frottement ; <i>abs.</i> user le sabot <i>en parl. d’un cheval</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τρίβω]].
|btext=frotter en dessous, user en dessous par le frottement ; <i>abs.</i> user le sabot <i>en parl. d’un cheval</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τρίβω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποτρίβω:''' (ῑ) стирать снизу: τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι Diod. (о лошади) стирать себе копыта.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[σκουπίζω]], [[τρίβω]] τα υπολείμματα φαγητού ενός πιάτου, σε Κρατίν.
|lsmtext='''ὑποτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[σκουπίζω]], [[τρίβω]] τα υπολείμματα φαγητού ενός πιάτου, σε Κρατίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποτρίβω:''' (ῑ) стирать снизу: τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι Diod. (о лошади) стирать себе копыта.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to rub [[down]] the ingredients of a [[dish]], Cratin.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to rub [[down]] the ingredients of a [[dish]], Cratin.
}}
}}

Revision as of 22:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτρίβω Medium diacritics: ὑποτρίβω Low diacritics: υποτρίβω Capitals: ΥΠΟΤΡΙΒΩ
Transliteration A: hypotríbō Transliteration B: hypotribō Transliteration C: ypotrivo Beta Code: u(potri/bw

English (LSJ)

[ῑ],
A rub a little or rub gently, Hp.Genit.1.
2 rub down for mixing in a dish, σήσαμ' ὑ. εἰς ταύτην (sc. ἅλμην) Damox.2.38, cf. Cratin.27; v. ὑπότριμμα.
II rub off beneath or rub off gradually:— Pass., ὑποτρίβεσθαι τὰς ὁπλάς, of horses, wear their hoofs off, D.S. 17.94: so intr. in Act., ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί Hippiatr.53: cf. foreg.
III in Pass., to be aggravated or become chronic, of diseases, Aët.9.35.

French (Bailly abrégé)

frotter en dessous, user en dessous par le frottement ; abs. user le sabot en parl. d’un cheval.
Étymologie: ὑπό, τρίβω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτρίβω: (ῑ) стирать снизу: τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι Diod. (о лошади) стирать себе копыта.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτρίβω: [ῑ], μέλλ. -ψω, τρίβω ὀλίγον ἢ ἠρέμα, Ἱππ. 231. 46. 2) τρίβω τι πρὸς ἀνάμιξιν, καὶ σήσαμ’ ὑποτρίβοντες εἰς ταύτην (δηλ. τὴν ἅλμην) Δαμόξενος ἐν «Συντρόφοις» 1. 38, πρβλ. Κρατῖνον ἐν «Δηλιάσι» 7· καὶ ἴδε ὑπότριμμα. ΙΙ. τῶν ἵππων τὰς ὁπλὰς ὑποτετρῖφθαι συνέβαινε, συνέβαινε νὰ φθείρωνται ἐκ τῆς πολλῆς τριβῆς αἱ ὁπλαὶ τῶν ἵππων, Διόδ. 17. 94· πρβλ. τὸ προηγ.

Greek Monolingual

ΜΑ τρίβω
1. τρίβω ελαφρά
2. τρίβω και ανακατεύω με άλλο υλικό
3. (το παθ.) ὑποτρίβομαι
(για τις οπλές τών αλόγων) φθείρομαι από το τρίψιμο.

Greek Monotonic

ὑποτρίβω: [ῑ], μέλ. -ψω, σκουπίζω, τρίβω τα υπολείμματα φαγητού ενός πιάτου, σε Κρατίν.

Middle Liddell

fut. ψω
to rub down the ingredients of a dish, Cratin.