ῥιπτός: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />jeté, lancé : [[μόρος]] SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ῥίπτω]]. | |btext=ή, όν :<br />jeté, lancé : [[μόρος]] SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ῥίπτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥιπτός:''' [adj. verb. к [[ῥίπτω]] (с)брошенный: ὁ ῥ. Ἰφίτου [[μόρος]] Soph. смерть Ифита, сброшенного (Гераклом) со стен города. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ῥιπτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[ῥιπτέω]], ριγμένος, πεταγμένος· ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου [[μόρος]], [[θάνατος]] του Ιφίτου από [[κατάρριψη]], από [[κατακρήμνιση]], σε Σοφ. | |lsmtext='''ῥιπτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[ῥιπτέω]], ριγμένος, πεταγμένος· ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου [[μόρος]], [[θάνατος]] του Ιφίτου από [[κατάρριψη]], από [[κατακρήμνιση]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ῥιπτός]], ή, όν verb. adj. of [[ῥίπτω]]<br />thrown, ῥ. [[μόρος]] [[death]] by [[being]] thrown [[down]] (a [[precipice]]), Soph. | |mdlsjtxt=[[ῥιπτός]], ή, όν verb. adj. of [[ῥίπτω]]<br />thrown, ῥ. [[μόρος]] [[death]] by [[being]] thrown [[down]] (a [[precipice]]), Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 3 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, thrown, cast, hurled, ῥ. μόρος death by throwing down (a precipice), S.Tr. 357.
German (Pape)
[Seite 845] adj. verb. von ῥίπ τω, geworfen, geschleudert, Soph. Tr. 356, μόρος, der Tod des Heruntergeschleuderten.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
jeté, lancé : μόρος SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).
Étymologie: adj. verb. de ῥίπτω.
Russian (Dvoretsky)
ῥιπτός: [adj. verb. к ῥίπτω (с)брошенный: ὁ ῥ. Ἰφίτου μόρος Soph. смерть Ифита, сброшенного (Гераклом) со стен города.
Greek (Liddell-Scott)
ῥιπτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ῥιπτέω, ὁ διὰ καταρρίψεως, οὐδ’ ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου μόρος Σοφ. Τρ. 357.
Greek Monotonic
ῥιπτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του ῥιπτέω, ριγμένος, πεταγμένος· ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου μόρος, θάνατος του Ιφίτου από κατάρριψη, από κατακρήμνιση, σε Σοφ.
Middle Liddell
ῥιπτός, ή, όν verb. adj. of ῥίπτω
thrown, ῥ. μόρος death by being thrown down (a precipice), Soph.