βύνη: Difference between revisions
Μέλλοντα ταῦτα. Τῶν προκειμένων τι χρὴ πράσσειν· μέλει γὰρ τῶνδ' ὅτοισι χρὴ μέλειν → Tomorrow is tomorrow. Future cares have future cures, and we must mind today.
m (Text replacement - " :" to ":") |
(CSV import) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βύνη''': {búnē}<br />'''Forms''': βύνι, -εως n. (nach [[κίκι]], [[κόμμι]] usw.)<br />'''Grammar''': f.,<br />'''Meaning''': [[Gerstenmalz]] (Pap., Aët.).<br />'''Derivative''': Sehr zweifelhaft βυνεύς· σκεύασμά τι κρίθινον H. (trotz Lagercrantz ad ''PHolm''. 15, 33), viell. aus dem Gen. βύνεως falsch erschlossen.<br />'''Etymology''': Fremdwort unbekannter Herkunft.<br />'''Page''' 1,277 | |ftr='''βύνη''': {búnē}<br />'''Forms''': βύνι, -εως n. (nach [[κίκι]], [[κόμμι]] usw.)<br />'''Grammar''': f.,<br />'''Meaning''': [[Gerstenmalz]] (Pap., Aët.).<br />'''Derivative''': Sehr zweifelhaft βυνεύς· σκεύασμά τι κρίθινον H. (trotz Lagercrantz ad ''PHolm''. 15, 33), viell. aus dem Gen. βύνεως falsch erschlossen.<br />'''Etymology''': Fremdwort unbekannter Herkunft.<br />'''Page''' 1,277 | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> bot. [[pino]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[mar]] Hsch., cf. [[Βύνη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:57, 6 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A malt for brewing, PHolm.15.33, PLeid.X.22, Aët.10.29. II = πεύκη, Hsch.
German (Pape)
[Seite 467] ἡ, Gerstenmalz, Sp.; Euphor. fr. 91 nannte so nach E. M. 565, 45 das Meer; s. N. pr.
Greek (Liddell-Scott)
βύνη: κριθὴ ἡτοιμασμένη πρὸς κατασκευὴν ζύθου, Ἀέτ. 10. 29.
Greek Monolingual
η (Α βύνη)
φρυγμένο κριθάρι που χρησιμοποιείται για την κατασκευή μπίρας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνεια λ. άγνωστης προελεύσεως].
Frisk Etymological English
1.
Grammatical information: f.
Meaning: malt (for brewing) (Pap., Aët.).
Other forms: βύνι, -εως n. (after κίκι, κόμμι etc.)
Derivatives: Doubtful βυνεύς σκεύασμά τι κρίθινον H. (Lagercrantz ad PHolm. 15, 33); constructed from a gen. βύνεως?
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown; of foreign origin?
2.
Grammatical information: f.
Meaning: θάλασσα (Euphor. fr. 127), πεύκη H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The meaning sea agrees with the use as a name of Leucothea (Ino) in Lyc. 107. Further unknown.
Frisk Etymology German
βύνη: {búnē}
Forms: βύνι, -εως n. (nach κίκι, κόμμι usw.)
Grammar: f.,
Meaning: Gerstenmalz (Pap., Aët.).
Derivative: Sehr zweifelhaft βυνεύς· σκεύασμά τι κρίθινον H. (trotz Lagercrantz ad PHolm. 15, 33), viell. aus dem Gen. βύνεως falsch erschlossen.
Etymology: Fremdwort unbekannter Herkunft.
Page 1,277