Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περόναμα: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "εῑς" to "εῖς")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />robe de laine sans manches, ouverte sur les côtés, et formée de deux morceaux d'étoffe rattachés sur les épaules et de distance en distance, sur les côtés, par des agrafes.<br />'''Étymologie:''' [[περονάω]].
|btext=ατος (τό) :<br />robe de laine sans manches, ouverte sur les côtés, et formée de deux morceaux d'étoffe rattachés sur les épaules et de distance en distance, sur les côtés, par des agrafes.<br />'''Étymologie:''' [[περονάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''περόνᾱμα:''' ατος τό дор. = * [[περόνημα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[περόνημα]], τὸ, Α [[περονώ]]<br />(<b>δωρ. τ.</b>) [[ένδυμα]], [[ιμάτιο]] που στερεώνεται με [[περόνη]], με [[πόρπη]] («θεῶν περονάματα φασεῑς», <b>Θεόκρ.</b>).
|mltxt=και [[περόνημα]], τὸ, Α [[περονώ]]<br />(<b>δωρ. τ.</b>) [[ένδυμα]], [[ιμάτιο]] που στερεώνεται με [[περόνη]], με [[πόρπη]] («θεῶν περονάματα φασεῖς», <b>Θεόκρ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περόνᾱμα:''' τό, Δωρ. αντί [[περόνημα]].
|lsmtext='''περόνᾱμα:''' τό, Δωρ. αντί [[περόνημα]].
}}
{{elru
|elrutext='''περόνᾱμα:''' ατος τό дор. = * [[περόνημα]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=περόνᾱμα, ατος, τό, [doric for [[περόνημα]].]
|mdlsjtxt=περόνᾱμα, ατος, τό, [doric for [[περόνημα]].]
}}
}}

Latest revision as of 09:10, 13 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περόνᾱμα Medium diacritics: περόναμα Low diacritics: περόναμα Capitals: ΠΕΡΟΝΑΜΑ
Transliteration A: perónama Transliteration B: peronama Transliteration C: peronama Beta Code: pero/nama

English (LSJ)

Dor. for περόνημα.

German (Pape)

[Seite 602] τό, dor. = περόνημα.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
robe de laine sans manches, ouverte sur les côtés, et formée de deux morceaux d'étoffe rattachés sur les épaules et de distance en distance, sur les côtés, par des agrafes.
Étymologie: περονάω.

Russian (Dvoretsky)

περόνᾱμα: ατος τό дор. = * περόνημα.

Greek (Liddell-Scott)

περόνᾱμα: τό, Δωρ. ἀντὶ περόνημα.

Greek Monolingual

και περόνημα, τὸ, Α περονώ
(δωρ. τ.) ένδυμα, ιμάτιο που στερεώνεται με περόνη, με πόρπη («θεῶν περονάματα φασεῖς», Θεόκρ.).

Greek Monotonic

περόνᾱμα: τό, Δωρ. αντί περόνημα.

Middle Liddell

περόνᾱμα, ατος, τό, [doric for περόνημα.]