Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παραριθμέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pararithmeo
|Transliteration C=pararithmeo
|Beta Code=parariqme/w
|Beta Code=parariqme/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reckon in]], τὰς αἶγάς τινι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.596.5</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl">Ph. 1.613</span>, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>116.13</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[count over]], [[check]] items in an inventory, <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>31.12</span> (iii B.C.), <span class="title">IG</span>11(2).163 <span class="title">Bg</span>19 (Delos, iii B.C.), <span class="title">SIG</span>874 <span class="title">A</span>5 (Delph., ii A.D.), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span>9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pay over]], <b class="b3">τοὺς λόγους -ούμενοι καὶ -οῦντες</b> [[receiving]] and [[giving in payment]], Plu.2.78f. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deceive in counting]]: generally, [[cheat]], τινα <span class="title">Stoic.</span>3.147 (Act. and Pass.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reckon in]], τὰς αἶγάς τινι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.596.5</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl">Ph. 1.613</span>, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>116.13</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[count over]], [[check]] items in an inventory, <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>31.12</span> (iii B.C.), <span class="title">IG</span>11(2).163 <span class="title">Bg</span>19 (Delos, iii B.C.), <span class="title">SIG</span>874 <span class="title">A</span>5 (Delph., ii A.D.), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">To.</span>9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pay over]], <b class="b3">τοὺς λόγους -ούμενοι καὶ -οῦντες</b> [[receiving]] and [[giving in payment]], Plu.2.78f. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deceive in counting]]: generally, [[cheat]], τινα <span class="title">Stoic.</span>3.147 (Act. and Pass.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:50, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρᾰριθμέω Medium diacritics: παραριθμέω Low diacritics: παραριθμέω Capitals: ΠΑΡΑΡΙΘΜΕΩ
Transliteration A: pararithméō Transliteration B: pararithmeō Transliteration C: pararithmeo Beta Code: parariqme/w

English (LSJ)

A reckon in, τὰς αἶγάς τινι PSI6.596.5 (iii B.C.), cf. Ph. 1.613, PStrassb.116.13 (i A. D.). 2 count over, check items in an inventory, PMich.Zen.31.12 (iii B.C.), IG11(2).163 Bg19 (Delos, iii B.C.), SIG874 A5 (Delph., ii A.D.), v.l. in LXX To.9.5. 3 pay over, τοὺς λόγους -ούμενοι καὶ -οῦντες receiving and giving in payment, Plu.2.78f. II deceive in counting: generally, cheat, τινα Stoic.3.147 (Act. and Pass.).

German (Pape)

[Seite 496] daneben-, dazuzählen, Plut., Philo; – falsch zählen, Stob. ecl. 2 p. 232 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
compter en outre.
Étymologie: παρά, ἀριθμέω.

Greek (Liddell-Scott)

παρᾰριθμέω: συναριθμῶ, συνυπολογίζω, Λατ. adnumerare, τινί τι Φίλων 1.613·―λογαριάζω λόγους Πλούτ. 2. 78F. II. ἐξαπατῶ ἀριθμῶν, λογαριάζω ἐσφαλμένως· καὶ καθόλου, ἀπατῶ, τινα Στοβ. Ἐκλογ. 2. 232.

Russian (Dvoretsky)

παρᾰριθμέω: сосчитывать, исчислять (π. καὶ παραμετρεῖν τι Plut.).