βροῦκος: Difference between revisions
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vroykos | |Transliteration C=vroykos | ||
|Beta Code=brou=kos | |Beta Code=brou=kos | ||
|Definition=ὁ, [[locust]], or its [[wingless larva]] (Ionic acc. to Hsch.), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>174.4</span>; βροῦχος <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Le.</span>11.22</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.85</span>, <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>56</span>; collective in sg., <span class="bibl">Heph.Astr.1.20</span>; Cypr. βροῦκα, Hsch.; βρεῦκος (Cret. acc. to Hsch.), prob.as sobriquet in <span class="bibl">Herod.2.73</span>. | |Definition=ὁ, [[locust]], or its [[wingless larva]] (Ionic acc. to Hsch.), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>174.4</span>; βροῦχος <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>11.22</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.85</span>, <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>56</span>; collective in sg., <span class="bibl">Heph.Astr.1.20</span>; Cypr. βροῦκα, Hsch.; βρεῦκος (Cret. acc. to Hsch.), prob.as sobriquet in <span class="bibl">Herod.2.73</span>. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:35, 15 October 2022
English (LSJ)
ὁ, locust, or its wingless larva (Ionic acc. to Hsch.), Thphr.Fr.174.4; βροῦχος LXX Le.11.22, al., Ph.1.85, Lyd.Ost.56; collective in sg., Heph.Astr.1.20; Cypr. βροῦκα, Hsch.; βρεῦκος (Cret. acc. to Hsch.), prob.as sobriquet in Herod.2.73.
Spanish (DGE)
v. βροῦχος.
German (Pape)
[Seite 465] ὁ, auch βροῦχος, eine ungeflügelte Heuschrekkenart, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
βροῦκος: ἢ βροῦχος, ὁ, εἶδος ἀκρίδος ἀπτέρου, ὡσαύτως ἀττέλαβος Θεόφρ. Ἀποσπ. 14. 4.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: a locust (Thphr.).
Other forms: βροῦχος (LXX, Ph.), βρούκα (Cypr., H.); βραῦκος (Cret.), βραύκη (AB, H.), βρε<ῦ>κος ἡ μικρὰ ἀκρίς, ὑπὸ Κρητῶν H., βρύκος (H.), βρόκοι ἀττέλεβοι, ἀκρίδες H.
Dialectal forms: Ion. acc. to H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: βρύκος (and βροῦχος) was compared (EM ) with βρύκω eat greedily, gobble, grind but the agreement may be secondary. - No doubt a Pre-Gr. word, which fits the vowel-variation; the names if small animals show more often variation, but this is often exactly due to foreign origin, or dialectal differences (cf. cf. Schwyzer 198). S. also βερκνίς. - Through Lat. bruchus Fr. bruche.
Frisk Etymology German
βροῦκος: {broũkos}
Grammar: m.
Meaning: Art Heuschrecke (Thphr., nach H. ion.).
Derivative: Daneben βροῦχος (LXX, Ph. usw.), βρούκα (kypr., H.); βραῦκος (kret.), βραύκη (AB, H.), βρε<ῦ>κος· ἡ μικρὰ ἀκρίς, ὑπὸ Κρητῶν H., βρύκος (H.), βρόκοι· ἀττέλεβοι, ἀκρίδες H.
Etymology: Von diesen Formen ist βρύκος (und βροῦχος) schon von EM (danach Fick 1, 409) mit βρύκω gierig abfressen, mit den Zähnen knirschen zusammengestellt worden. Die formale Ähnlichkeit kann indessen sehr wohl auf sekundärer volks- etymologischer Angleichung beruhen. Sonst sind diese volkstümlichen Wörter nicht befriedigend aufgeklärt. Der Vergleich mit russ. brýkatь ‘(mit den Hinterfüßen) ausschlagen’, klruss. brykáty mutwillig herumspringen, laufen und anderen slavischen Wörtern aus idg. breuq- (v. d. Osten-Sacken IF 28, 146f.) hat einen sehr beschränkten Wert. — Zum Vokalwechsel vgl. Schwyzer 198. S. auch βερκνίς.
Page 1,271-272