Συντύχη: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(strοng)
 
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[συντυγχάνω]]; an [[accident]]; Syntyche, a Christian [[female]]: Syntyche.
|strgr=from [[συντυγχάνω]]; an [[accident]]; Syntyche, a Christian [[female]]: Syntyche.
}}
{{Thayer
|txtha=and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the [[end]]; on the [[other]] [[hand]], Chandler § 199)) [[Συντύχη]], ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a [[woman]] belonging to the [[church]] at [[Philippi]]: Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited).)
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':SuntÚch 尋-替黑<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':共同-發生<br />'''字義溯源''':循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自([[συντυγχάνω]])=相遇),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[τυγχάνω]])*=蒙受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 循都基(1) 腓4:2
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ης (ἡ) Syntychè<br>[σύν, [[τύχη]]]
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 17 October 2022

English (Strong)

from συντυγχάνω; an accident; Syntyche, a Christian female: Syntyche.

English (Thayer)

and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the end; on the other hand, Chandler § 199)) Συντύχη, ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a woman belonging to the church at Philippi: Lightfoot on Philippians , the passage cited).)

Chinese

原文音譯:SuntÚch 尋-替黑
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:共同-發生
字義溯源:循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自(συντυγχάνω)=相遇),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τυγχάνω)*=蒙受)組成
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編
1) 循都基(1) 腓4:2

French (New Testament)

ης (ἡ) Syntychè
[σύν, τύχη]