εἰσκαλέομαι: Difference between revisions
From LSJ
τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ' ἡμέραν τὴν νῦν σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν → who on this day shall receive Oedipus the wanderer with scanty gifts
(T22) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐισκαλοῦμαι ([[middle]] of [[εἰσκαλέω]]): 1st aorist participle εἰσκαλεσάμενος; to [[call]] in [[unto]] [[oneself]], to [[invite]] in to [[one]]'s [[house]]: τινα, [[Polybius]], others.) | |txtha=ἐισκαλοῦμαι ([[middle]] of [[εἰσκαλέω]]): 1st aorist participle εἰσκαλεσάμενος; to [[call]] in [[unto]] [[oneself]], to [[invite]] in to [[one]]'s [[house]]: τινα, [[Polybius]], others.) | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':e„skalšw 誒士-卡累哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':進入-召<br />'''字義溯源''':邀請進去,請進去,請;由([[εἰς]])*=到,進入)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力勸)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 請(1) 徒10:23 | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=-οῦμαι<br>inviter dans sa maison<br>[εἰς, [[καλέω]]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:55, 17 October 2022
English (Thayer)
ἐισκαλοῦμαι (middle of εἰσκαλέω): 1st aorist participle εἰσκαλεσάμενος; to call in unto oneself, to invite in to one's house: τινα, Polybius, others.)
Chinese
原文音譯:e„skalšw 誒士-卡累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:進入-召
字義溯源:邀請進去,請進去,請;由(εἰς)*=到,進入)與(καλέω)=召)組成;其中 (καλέω)出自(κελεύω)=邀請),而 (κελεύω)又出自(κελεύω)X*=力勸)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 請(1) 徒10:23
French (New Testament)
-οῦμαι
inviter dans sa maison
[εἰς, καλέω]