aerumnosus: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aerumnosus aerumnosa, aerumnosum ADJ :: full of/afflicted with trouble/suffering, wretched; causing distress | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aerumnōsus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[full]] of [[trouble]] or [[misery]], [[suffering]], [[wretched]], [[miserable]]: [[salum]], Att. ap. Cic. Tusc. 3, 28, 67: inopes, aerumnosae, Plaut. Rud. 1, 4, 39; so id. Ep. 4, 1, 32: miseros, afflictos, aerumnosos, calamitosos, Cic. Tusc. 4, 38, 82; so id. Par. 2; id. Att. 3, 23 fin., [[once]] also in his Orations: [[infelix]] et [[aerumnosus]], id. Verr. 2, 5, 62: [[nihil]] est aerumnosius, Sen. de Ira, 2, 7.—Sup.: non huic aerumnosissimo [[venenum]] illud fuisset, Cic. Clu. 71, 201; id. Att. 3, 23. | |lshtext=<b>aerumnōsus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[full]] of [[trouble]] or [[misery]], [[suffering]], [[wretched]], [[miserable]]: [[salum]], Att. ap. Cic. Tusc. 3, 28, 67: inopes, aerumnosae, Plaut. Rud. 1, 4, 39; so id. Ep. 4, 1, 32: miseros, afflictos, aerumnosos, calamitosos, Cic. Tusc. 4, 38, 82; so id. Par. 2; id. Att. 3, 23 fin., [[once]] also in his Orations: [[infelix]] et [[aerumnosus]], id. Verr. 2, 5, 62: [[nihil]] est aerumnosius, Sen. de Ira, 2, 7.—Sup.: non huic aerumnosissimo [[venenum]] illud fuisset, Cic. Clu. 71, 201; id. Att. 3, 23. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aerumnōsus, a, um, Adj. m. Compar. u. Superl. ([[aerumna]]), [[voll]] Plackerei od. [[Mühseligkeit]] = [[von]] [[Trübsal]] od. [[von]] [[Drangsal]] heimgesucht, [[mühselig]], [[hospes]], Att. tr.: [[Regulus]], Cic.: [[Ulixes]], [[Auson]].: aerumnose libelle! [[Auson]].: iacturae, Amm.: [[vita]] aerumnosa, Jammertal, Augustin. in euang. Ioann. tract. 124, 5: [[nihil]] est aerumnosius sapiente, Sen.: aerumnosissima [[mulier]] [[Terentia]], Cic.: poet., aerumnoso navigare [[salo]], [[auf]] sturmbewegtem (unruhevollem) [[Meer]], Cic. poët. | |georg=aerumnōsus, a, um, Adj. m. Compar. u. Superl. ([[aerumna]]), [[voll]] Plackerei od. [[Mühseligkeit]] = [[von]] [[Trübsal]] od. [[von]] [[Drangsal]] heimgesucht, [[mühselig]], [[hospes]], Att. tr.: [[Regulus]], Cic.: [[Ulixes]], [[Auson]].: aerumnose libelle! [[Auson]].: iacturae, Amm.: [[vita]] aerumnosa, Jammertal, Augustin. in euang. Ioann. tract. 124, 5: [[nihil]] est aerumnosius sapiente, Sen.: aerumnosissima [[mulier]] [[Terentia]], Cic.: poet., aerumnoso navigare [[salo]], [[auf]] sturmbewegtem (unruhevollem) [[Meer]], Cic. poët. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:23, 19 October 2022
Latin > English
aerumnosus aerumnosa, aerumnosum ADJ :: full of/afflicted with trouble/suffering, wretched; causing distress
Latin > English (Lewis & Short)
aerumnōsus: a, um, adj. id.,
I full of trouble or misery, suffering, wretched, miserable: salum, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 28, 67: inopes, aerumnosae, Plaut. Rud. 1, 4, 39; so id. Ep. 4, 1, 32: miseros, afflictos, aerumnosos, calamitosos, Cic. Tusc. 4, 38, 82; so id. Par. 2; id. Att. 3, 23 fin., once also in his Orations: infelix et aerumnosus, id. Verr. 2, 5, 62: nihil est aerumnosius, Sen. de Ira, 2, 7.—Sup.: non huic aerumnosissimo venenum illud fuisset, Cic. Clu. 71, 201; id. Att. 3, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ærumnōsus,¹³ a, um (ærumna), accablé de peines, de misères : Cic. Fl. 73 ; Par. 16 ; Verr. 2, 5, 162 ; ærumnosissimus Cic. Att. 3, 19, 2 ; 3, 23, 5 || [poét.] ærumnosum salum [poet.] Cic. Tusc. 3, 67, mer pleine d’agitation, tourmentée : nihil est ærumnosius sapiente Sen. Ira 2, 7, 1, rien n’est plus tourmenté que le sage.
Latin > German (Georges)
aerumnōsus, a, um, Adj. m. Compar. u. Superl. (aerumna), voll Plackerei od. Mühseligkeit = von Trübsal od. von Drangsal heimgesucht, mühselig, hospes, Att. tr.: Regulus, Cic.: Ulixes, Auson.: aerumnose libelle! Auson.: iacturae, Amm.: vita aerumnosa, Jammertal, Augustin. in euang. Ioann. tract. 124, 5: nihil est aerumnosius sapiente, Sen.: aerumnosissima mulier Terentia, Cic.: poet., aerumnoso navigare salo, auf sturmbewegtem (unruhevollem) Meer, Cic. poët.