aerumna
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
Latin > English
aerumna aerumnae N F :: toil, task, labor; hardship, trouble, affliction, distress, calamity
Latin > English (Lewis & Short)
aerumna: ae (pleb. er-), f. contr. from aegrimonia; as to the suppressed g, cf. iumentum from iugum, Doed. Syn. IV. p. 420. Others explain aerumna (with Paul. ex Fest. s. v. aerumnula, p. 24 Müll.) orig. for a frame for carrying burdens upon the back; hence trop.,
I need, want, trouble, toil, hardship, distress, tribulation, calamity, etc. (objectively; while aegrimonia, like aegritudo, denotes, subjectively, the condition of mind, Doed. 1. c.; for the most part only ante-class., except in Cic., who uses it several times, in order to designate by one word the many modifications and shadings of the condition of mental suffering; in Quintilian's time the word was obsolete, v. Quint. 8, 3, 26): tibi sunt ante ferendae aerumnae, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 47 Vahl.); cf.: Ilia dia nepos, quas erumnas tetulisti, id. ap. Charis. p. 70 P. (Ann. v. 56 ib.): quantis cum aerumnis exantlavi diem, id. ap. Non. 292, 8 (Trag. v. 127 ib.): uno ut labore absolvat aerumnas duas (of the pains of parturition), Plaut. Am. 1, 2, 26: animus aequos optimum est aerumnae condimentum, id. Rud. 2, 3, 71; id. Ep. 2, 1, 10; so, id. Capt. 5, 4, 12; id. Curc. 1, 2, 54; id. Pers. 1, 1, 1: lapit cor cura, aerumna corpus conficit, Pac. ap. Non. 23, 8; Ter. Hec. 3, 1, 8; Lucr. 3, 50: aerumna gravescit, id. 4, 1065: quo pacto adversam aerumnam ferant, Ter. Phorm. 2, 1, 12: maeror est aegritudo flebilis: aerumna aegritudo laboriosa: dolor aegritudo crucians, Cic. Tusc. 4, 8, 18: Herculis aerumnas perpeti: sic enim majores nostri labores non fugiendos tristissimo tamen verbo aerumnas etiam in Deo nominaverunt, id. Fin. 2, 35; cf. id. ib. 5, 32, 95: mors est aerumnarum requies, Sall. C. 51, 20; so id. J. 13, 22: Luculli miles collecta viatica multis Aerumnis, ad assem Perdiderat, with much difficulty, * Hor. Ep. 2, 2, 26: multiplicabo aerumnas tuas, Vulg. Gen. 3, 16: in labore et aerumnā (fui), ib. 2 Cor. 11, 27.—
II In later Lat. for defeat (of an army), Amm. 15, 4; cf. id. 15, 8 al.!*? At a later period, also, ĕrumna was written with short e, Paulin. Petric. Vit. D. Mart. 1, 66. Hence, Enn. ap. Charis. p. 76 P. derives it from eruere (quod mentem eruat). Cf. Doed. Syn. IV. p. 420.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ærumna,¹⁰ æ, f., peines, tribulations, misères, épreuve : ærumna (est) ægritudo laboriosa Cic. Tusc. 4, 18, ærumna est une forme de la tristesse où entre l’idée de peiner || [en part.] les travaux d’Hercule : Herculis ærumnæ Cic. Fin. 2, 118, les tribulations d’Hercule, cf. Domo 134 ; Pl. Epid. 179 [au sing.] ; Pers. 2 || sociorum ærumna Cic. Prov. 17, les misères des alliés, cf. Sest. 7 ; 49 ; Att. 3, 14, 1 ; 3, 11, 2 || [plur., même sens] Cic. Inv. 2, 102 ; Att. 3, 8, 2 ; Par. 18 ; Sall. C. 51, 20 ; J. 14, 6 ; 14, 23, etc.; Liv. 29, 16, 7 || v. Quint. 8, 3, 26.
Latin > German (Georges)
aerumna, ae, f., die Plackerei, Mühseligkeit, aus Arbeitslast u. dem Übermaße von Beschwerden hervorgegangene Trübsal, Drangsal (aerumna aegritudo laboriosa, Cic. Tusc. 4, 18), aerumna sexta Herculis, Plaut.: aerumnarum requies, Sall.: deformatus aerumnis (widrige Schicksale, Leiden), Sall.: aerumnae cor ipsum exedentes, Sen.: affici aerumnā, Cic.: Herculis perpeti aerumnas, Cic.: te miseriae, te aerumnae premunt, Cic.: incidere in aerumnam, Cic. – spätlat., die Drangsal, Not = Unglück, Niederlage im Kriege (calamitas), Amm. 15, 4, 10 u.s.