depeculor: Difference between revisions

From LSJ

νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=depeculor depeculari, depeculatus sum V DEP :: defraud/embezzle, deprive by fraud; steal/rob/plunder/despoil/rifle; diminish
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-pĕcūlor</b>: ātus (and old<br /><b>I</b> Act. fut. infin. depeculassere, Lucil. ap. Non. 97, 9; cf. Neue, Form. 2, 421, and<br /> v. [[infra]]), 1, v. dep. a. [[peculium]], to [[despoil]], [[pillage]], [[rifle]], [[plunder]], [[embezzle]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: Apollonium omni argento spoliasti ac [[depeculatus]] es, Cic. Verr. 2, 4, 17.—<br /><b>II</b> Trop.: laudem honoremque alicujus, i. e. to detract from, [[diminish]], Cic. Verr. 2, 4, 36.!*? In [[pass]]. signif.: ubi [[senatus]] intellexit populum depeculari (ἀποσυλοῦσθαι), Cael. ap. Prisc. p. 793 P.: me [[impune]] irrisum esse habitum, depeculatum eis, Plaut. Ep. 3, 4, 83 (dub. v. [[depeculatus]]).
|lshtext=<b>dē-pĕcūlor</b>: ātus (and old<br /><b>I</b> Act. fut. infin. depeculassere, Lucil. ap. Non. 97, 9; cf. Neue, Form. 2, 421, and<br /> v. [[infra]]), 1, v. dep. a. [[peculium]], to [[despoil]], [[pillage]], [[rifle]], [[plunder]], [[embezzle]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: Apollonium omni argento spoliasti ac [[depeculatus]] es, Cic. Verr. 2, 4, 17.—<br /><b>II</b> Trop.: laudem honoremque alicujus, i. e. to detract from, [[diminish]], Cic. Verr. 2, 4, 36.!*? In [[pass]]. signif.: ubi [[senatus]] intellexit populum depeculari (ἀποσυλοῦσθαι), Cael. ap. Prisc. p. 793 P.: me [[impune]] irrisum esse habitum, depeculatum eis, Plaut. Ep. 3, 4, 83 (dub. v. [[depeculatus]]).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-pecūlor, ātus [[sum]], ārī (de und [[peculium]]; [[also]] gleichs. vom [[Eigentum]] [[entblößen]]), [[ausplündern]], an etw. ([[bes]]. an einem öffentlichen [[Eigentum]]) [[einen]] [[Raub]] od. [[einen]] [[Unterschleif]] [[begehen]], civitates, regna, domos omnium, Cornif. rhet.: fana, Cic.: alqm omni argento spoliare [[atque]] d., Cic.: [[cur]] [[pro]] [[isto]], [[qui]] laudem honoremque familiae vestrae [[depeculatus]] est, pugnas? der an dem [[Ruhm]] und an der [[Ehre]] eurer [[Familie]] ([[nämlich]] an dem [[von]] P. [[Scipio]] den Segestanern zurückgegebenen Dianae [[simulacrum]]) zum [[Räuber]] geworden ist, Cic. Verr. 4, 79. – / Aktive [[Form]] dēpecūlo, āre, Lucil. 683 (wo archaist. Infin. [[Fut]]. akt. depeculassere, [[wofür]] Marx [[mit]] L. [[Müller]] despeculassere, Ribbeck depopulassere): u. Infin. depeculari [[passiv]], Cael. Antip. fr. [[bei]] Prisc. 8, 19.
|georg=dē-pecūlor, ātus [[sum]], ārī (de und [[peculium]]; [[also]] gleichs. vom [[Eigentum]] [[entblößen]]), [[ausplündern]], an etw. ([[bes]]. an einem öffentlichen [[Eigentum]]) [[einen]] [[Raub]] od. [[einen]] [[Unterschleif]] [[begehen]], civitates, regna, domos omnium, Cornif. rhet.: fana, Cic.: alqm omni argento spoliare [[atque]] d., Cic.: [[cur]] [[pro]] [[isto]], [[qui]] laudem honoremque familiae vestrae [[depeculatus]] est, pugnas? der an dem [[Ruhm]] und an der [[Ehre]] eurer [[Familie]] ([[nämlich]] an dem [[von]] P. [[Scipio]] den Segestanern zurückgegebenen Dianae [[simulacrum]]) zum [[Räuber]] geworden ist, Cic. Verr. 4, 79. – / Aktive [[Form]] dēpecūlo, āre, Lucil. 683 (wo archaist. Infin. [[Fut]]. akt. depeculassere, [[wofür]] Marx [[mit]] L. [[Müller]] despeculassere, Ribbeck depopulassere): u. Infin. depeculari [[passiv]], Cael. Antip. fr. [[bei]] Prisc. 8, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=depeculor depeculari, depeculatus sum V DEP :: defraud/embezzle, deprive by fraud; steal/rob/plunder/despoil/rifle; diminish
}}
}}

Revision as of 12:05, 19 October 2022

Latin > English

depeculor depeculari, depeculatus sum V DEP :: defraud/embezzle, deprive by fraud; steal/rob/plunder/despoil/rifle; diminish

Latin > English (Lewis & Short)

dē-pĕcūlor: ātus (and old
I Act. fut. infin. depeculassere, Lucil. ap. Non. 97, 9; cf. Neue, Form. 2, 421, and
v. infra), 1, v. dep. a. peculium, to despoil, pillage, rifle, plunder, embezzle (very rare).
I Prop.: Apollonium omni argento spoliasti ac depeculatus es, Cic. Verr. 2, 4, 17.—
II Trop.: laudem honoremque alicujus, i. e. to detract from, diminish, Cic. Verr. 2, 4, 36.!*? In pass. signif.: ubi senatus intellexit populum depeculari (ἀποσυλοῦσθαι), Cael. ap. Prisc. p. 793 P.: me impune irrisum esse habitum, depeculatum eis, Plaut. Ep. 3, 4, 83 (dub. v. depeculatus).

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēpĕcūlor,¹⁴ ātus sum, ārī (de, peculium), tr., dépouiller qqn de son avoir, dépouiller, voler : aliquem Cic. Verr. 2, 4, 37, piller qqn || [fig.] enlever, ravir : laudem familiæ vestræ depeculatus est Cic. Verr. 2, 4, 79, il a mis au pillage la gloire de votre famille. depeculari sens passif Cæl. Ant. d. Prisc. Gramm. 8, 19 || inf. fut. actif depeculassere Lucil. d. Non. 97, 9.

Latin > German (Georges)

dē-pecūlor, ātus sum, ārī (de und peculium; also gleichs. vom Eigentum entblößen), ausplündern, an etw. (bes. an einem öffentlichen Eigentum) einen Raub od. einen Unterschleif begehen, civitates, regna, domos omnium, Cornif. rhet.: fana, Cic.: alqm omni argento spoliare atque d., Cic.: cur pro isto, qui laudem honoremque familiae vestrae depeculatus est, pugnas? der an dem Ruhm und an der Ehre eurer Familie (nämlich an dem von P. Scipio den Segestanern zurückgegebenen Dianae simulacrum) zum Räuber geworden ist, Cic. Verr. 4, 79. – / Aktive Form dēpecūlo, āre, Lucil. 683 (wo archaist. Infin. Fut. akt. depeculassere, wofür Marx mit L. Müller despeculassere, Ribbeck depopulassere): u. Infin. depeculari passiv, Cael. Antip. fr. bei Prisc. 8, 19.