flosculus: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=flosculus flosculi N M :: little flower, floweret; the best of anything, the "flower"
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>floscŭlus</b>: i, m. (collat. form, floscŭ-la, ae, f., Fulg. Serm. 6),<br /> [[dim]]. [[flos]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[flower]], floweret ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ficta omnia [[celeriter]] [[tamquam]] flosculi decidunt, Cic. Off. 2, 12, 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., the [[part]] of a [[fruit]] [[where]] the [[blossom]] [[was]], the [[eye]], Col. 12, 45, 5.—<br /><b>II</b> Trop., the [[flower]], [[pride]], [[ornament]]: non [[enim]] flosculos ... sed, jam decimum aetatis [[ingressus]] annum, certos [[atque]] deformatos [[fructus]] ostenderat, Quint. 6 praef. § 9; Cat. 24, 1: vitae, i. e. [[youth]], Juv. 9, 127.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., of [[speech]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Flower of [[rhetoric]], [[ornament]]: omnes [[undique]] flosculos carpere [[atque]] delibare, Cic. Sest. 56, 119; cf.: juvenibus flosculos omnium partium in ea, quae sunt dicturi, congerentibus, Quint. 10, 5, 23; 2, 5, 22; 12, 10, 73: ut Noctes istae quadam [[tenus]] his [[quoque]] historiae flosculis [[leviter]] injectis aspergerentur, Gell. 17, 2, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[motto]], [[sentence]] culled from a [[writing]], Sen. Ep. 33, 1.
|lshtext=<b>floscŭlus</b>: i, m. (collat. form, floscŭ-la, ae, f., Fulg. Serm. 6),<br /> [[dim]]. [[flos]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[flower]], floweret ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ficta omnia [[celeriter]] [[tamquam]] flosculi decidunt, Cic. Off. 2, 12, 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., the [[part]] of a [[fruit]] [[where]] the [[blossom]] [[was]], the [[eye]], Col. 12, 45, 5.—<br /><b>II</b> Trop., the [[flower]], [[pride]], [[ornament]]: non [[enim]] flosculos ... sed, jam decimum aetatis [[ingressus]] annum, certos [[atque]] deformatos [[fructus]] ostenderat, Quint. 6 praef. § 9; Cat. 24, 1: vitae, i. e. [[youth]], Juv. 9, 127.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., of [[speech]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Flower of [[rhetoric]], [[ornament]]: omnes [[undique]] flosculos carpere [[atque]] delibare, Cic. Sest. 56, 119; cf.: juvenibus flosculos omnium partium in ea, quae sunt dicturi, congerentibus, Quint. 10, 5, 23; 2, 5, 22; 12, 10, 73: ut Noctes istae quadam [[tenus]] his [[quoque]] historiae flosculis [[leviter]] injectis aspergerentur, Gell. 17, 2, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[motto]], [[sentence]] culled from a [[writing]], Sen. Ep. 33, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=flōsculus, ī, m. (Demin. v. [[flos]]), das [[Blümchen]], Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta [[omnia]] [[tamquam]] flosculi decĭdunt, Cic. de off. 2, 43. – im Bilde, [[non]] flosculos, [[sed]] certos [[atque]] deformatos [[fructus]] ostendere, Quint. 6. pr. § 9. – fl. vitae angustae, die [[Jugend]], Iuven. 9, 127. – v. der [[Rede]], omni ex genere orationis flosculos (die Blüten = das Beste) carpam, Cic.: flosculos omnium partium colligere, [[von]] allen Seiten [[Blümchen]] [[zusammenhäufen]], Quint. – B) meton., der [[Teil]] am Obste, wo die [[Blüte]] [[gewesen]], der Butz, Col. 12, 45, 5. – II) übtr.: A) die [[Zierde]], o [[qui]] [[flosculus]] es Iuventiorum, Catull. 24, 1. – B) der aus [[einer]] [[Schrift]] exzerpierte Denkspruch, die [[Sentenz]], Sen. ep. 33. § 1 u. 7.
|georg=flōsculus, ī, m. (Demin. v. [[flos]]), das [[Blümchen]], Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta [[omnia]] [[tamquam]] flosculi decĭdunt, Cic. de off. 2, 43. – im Bilde, [[non]] flosculos, [[sed]] certos [[atque]] deformatos [[fructus]] ostendere, Quint. 6. pr. § 9. – fl. vitae angustae, die [[Jugend]], Iuven. 9, 127. – v. der [[Rede]], omni ex genere orationis flosculos (die Blüten = das Beste) carpam, Cic.: flosculos omnium partium colligere, [[von]] allen Seiten [[Blümchen]] [[zusammenhäufen]], Quint. – B) meton., der [[Teil]] am Obste, wo die [[Blüte]] [[gewesen]], der Butz, Col. 12, 45, 5. – II) übtr.: A) die [[Zierde]], o [[qui]] [[flosculus]] es Iuventiorum, Catull. 24, 1. – B) der aus [[einer]] [[Schrift]] exzerpierte Denkspruch, die [[Sentenz]], Sen. ep. 33. § 1 u. 7.
}}
{{LaEn
|lnetxt=flosculus flosculi N M :: little flower, floweret; the best of anything, the "flower"
}}
}}

Revision as of 12:38, 19 October 2022

Latin > English

flosculus flosculi N M :: little flower, floweret; the best of anything, the "flower"

Latin > English (Lewis & Short)

floscŭlus: i, m. (collat. form, floscŭ-la, ae, f., Fulg. Serm. 6),
dim. flos,
I a little flower, floweret (rare but class.).
I Lit.: ficta omnia celeriter tamquam flosculi decidunt, Cic. Off. 2, 12, 43.—
   B Transf., the part of a fruit where the blossom was, the eye, Col. 12, 45, 5.—
II Trop., the flower, pride, ornament: non enim flosculos ... sed, jam decimum aetatis ingressus annum, certos atque deformatos fructus ostenderat, Quint. 6 praef. § 9; Cat. 24, 1: vitae, i. e. youth, Juv. 9, 127.—
   B In partic., of speech.
   1    Flower of rhetoric, ornament: omnes undique flosculos carpere atque delibare, Cic. Sest. 56, 119; cf.: juvenibus flosculos omnium partium in ea, quae sunt dicturi, congerentibus, Quint. 10, 5, 23; 2, 5, 22; 12, 10, 73: ut Noctes istae quadam tenus his quoque historiae flosculis leviter injectis aspergerentur, Gell. 17, 2, 1.—
   2    A motto, sentence culled from a writing, Sen. Ep. 33, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

flōscŭlus,¹³ ī, m. (dim. de flos ), fleur [jeune et tendre] : Cic. Off. 2, 43 || tête des fruits : Col. Rust. 12, 47, 5 || fleur, élite : Catul. 24, 1 || [style] fleurs, beautés, ornements : Cic. Sest. 119 ; Quint. 10, 5, 23 || devise, sentence prise dans un écrit : Sen. Ep. 33, 1.

Latin > German (Georges)

flōsculus, ī, m. (Demin. v. flos), das Blümchen, Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta omnia tamquam flosculi decĭdunt, Cic. de off. 2, 43. – im Bilde, non flosculos, sed certos atque deformatos fructus ostendere, Quint. 6. pr. § 9. – fl. vitae angustae, die Jugend, Iuven. 9, 127. – v. der Rede, omni ex genere orationis flosculos (die Blüten = das Beste) carpam, Cic.: flosculos omnium partium colligere, von allen Seiten Blümchen zusammenhäufen, Quint. – B) meton., der Teil am Obste, wo die Blüte gewesen, der Butz, Col. 12, 45, 5. – II) übtr.: A) die Zierde, o qui flosculus es Iuventiorum, Catull. 24, 1. – B) der aus einer Schrift exzerpierte Denkspruch, die Sentenz, Sen. ep. 33. § 1 u. 7.