magniloquus: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=magniloquus magniloqua, magniloquum ADJ :: boastful | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>magnĭlŏquus</b>: a, um, adj. magnusloquor,<br /><b>I</b> [[that]] speaks in a [[lofty]] [[style]], [[sublime]]: [[Homerus]], Stat. S. 5, 3, 62.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[that]] speaks in a [[pompous]] [[style]], [[magniloquent]], [[vaunting]], [[boastful]]: [[atque]] [[illi]] [[modo]] cauti ac sapientes, prompti [[post]] [[eventum]] ac magniloqui erant, Tac. Agr. 27: os, Ov. M. 8, 396; Mart. 2, 43, 2: [[lingua]], Vulg. Psa. 12, 4: [[flatus]], Stat. Th. 3, 192. | |lshtext=<b>magnĭlŏquus</b>: a, um, adj. magnusloquor,<br /><b>I</b> [[that]] speaks in a [[lofty]] [[style]], [[sublime]]: [[Homerus]], Stat. S. 5, 3, 62.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[that]] speaks in a [[pompous]] [[style]], [[magniloquent]], [[vaunting]], [[boastful]]: [[atque]] [[illi]] [[modo]] cauti ac sapientes, prompti [[post]] [[eventum]] ac magniloqui erant, Tac. Agr. 27: os, Ov. M. 8, 396; Mart. 2, 43, 2: [[lingua]], Vulg. Psa. 12, 4: [[flatus]], Stat. Th. 3, 192. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=māgniloquus, a, um ([[magnus]] u. [[loquor]]), I) [[erhaben]], -[[pathetisch]] im [[Ausdruck]], Stat. silv. 5, 3, 62. – II) im üblen Sinne, großsprecherisch, [[prahlerisch]], v. Pers., Tac. Agr. 27. Mart. 2, 43, 2. Vulg. Sophon. 3, 11: os, Ov. [[met]]. 8, 396: [[lingua]], Vulg. psalm. 12, 4: [[flatus]] (Plur.), Stat. Theb. 3, 192. | |georg=māgniloquus, a, um ([[magnus]] u. [[loquor]]), I) [[erhaben]], -[[pathetisch]] im [[Ausdruck]], Stat. silv. 5, 3, 62. – II) im üblen Sinne, großsprecherisch, [[prahlerisch]], v. Pers., Tac. Agr. 27. Mart. 2, 43, 2. Vulg. Sophon. 3, 11: os, Ov. [[met]]. 8, 396: [[lingua]], Vulg. psalm. 12, 4: [[flatus]] (Plur.), Stat. Theb. 3, 192. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 19 October 2022
Latin > English
magniloquus magniloqua, magniloquum ADJ :: boastful
Latin > English (Lewis & Short)
magnĭlŏquus: a, um, adj. magnusloquor,
I that speaks in a lofty style, sublime: Homerus, Stat. S. 5, 3, 62.—
II In a bad sense, that speaks in a pompous style, magniloquent, vaunting, boastful: atque illi modo cauti ac sapientes, prompti post eventum ac magniloqui erant, Tac. Agr. 27: os, Ov. M. 8, 396; Mart. 2, 43, 2: lingua, Vulg. Psa. 12, 4: flatus, Stat. Th. 3, 192.
Latin > French (Gaffiot 2016)
magnĭlŏquus,¹⁶ a, um (magnus, loquor),
1 dont le langage est sublime : Stat. S. 5, 3, 62
2 emphatique, fanfaron : Tac. Agr. 27 ; Ov. M. 8, 396 ; Mart. 2, 43, 2.
Latin > German (Georges)
māgniloquus, a, um (magnus u. loquor), I) erhaben, -pathetisch im Ausdruck, Stat. silv. 5, 3, 62. – II) im üblen Sinne, großsprecherisch, prahlerisch, v. Pers., Tac. Agr. 27. Mart. 2, 43, 2. Vulg. Sophon. 3, 11: os, Ov. met. 8, 396: lingua, Vulg. psalm. 12, 4: flatus (Plur.), Stat. Theb. 3, 192.