obtero: Difference between revisions
Δύναται τὸ πλουτεῖν καὶ φιλανθρώπους ποιεῖν → Being rich can even produce a social conscience → Animos nonnumquam humanos concinnant opes → Mitunter macht der Reichtum Menschen auch human
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obtero obterere, obtrivi, obtritus V :: crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-tĕro</b>: (opt-), trīvi, trītum, 3 (<br /><b>I</b> pluperf. subj. obtrisset for obtrivisset, Liv. 3, 56, 8 Drak. N. cr.; perf. obterii, App. Mag. 8, p. 278, 15), v. a.<br /><b>I</b> To [[bruise]], [[crush]], or [[break]] to pieces (syn. [[obtundo]]; [[class]].).—Lit.: ne in [[stabulo]] infantes [[grex]] boum obtereret, Varr. R. R. 2, 5, 5: ranas, Phaedr. 1, 30, 1: puerum, Suet. Ner. 5: homines, Liv. 27, 41: [[caput]] saxo, Luc. 6, 276: locustarum ova, Plin. 11, 29, 35, § 105: crura, Col. 8, 8: in angustiis portarum obtriti sunt, crushed by the [[crowd]], Liv. 30, 5.—<br /><b>II</b> Trop., to [[crush]], [[trample]] on, [[degrade]], [[disgrace]], [[contemn]], [[disparage]], [[ravage]], [[destroy]]: meaeque pugnae proeliares plurumae optritae jacent? Plaut. Curc. 4, 4, 17: calumniam, Cic. Caecin. 7, 18: laudem imperatoriam, id. Verr. 2, 5, 1, § 2: obtrectationes, id. Fam. 5, 9, 1: jura populi, Liv. 3, 56: legionarios, Tac. A. 15, 11: Graeciam, Just. 5, 2, 11: militem verbis, to [[degrade]], Liv. 24, 15: [[Penates]], Sen. Oed. 645: vulgi omne [[cadaver]], Juv. 3, 260.—*<br /><b>III</b> To [[rub]]: dentes carbone, App. Mag. 8, p. 278, 15. | |lshtext=<b>ob-tĕro</b>: (opt-), trīvi, trītum, 3 (<br /><b>I</b> pluperf. subj. obtrisset for obtrivisset, Liv. 3, 56, 8 Drak. N. cr.; perf. obterii, App. Mag. 8, p. 278, 15), v. a.<br /><b>I</b> To [[bruise]], [[crush]], or [[break]] to pieces (syn. [[obtundo]]; [[class]].).—Lit.: ne in [[stabulo]] infantes [[grex]] boum obtereret, Varr. R. R. 2, 5, 5: ranas, Phaedr. 1, 30, 1: puerum, Suet. Ner. 5: homines, Liv. 27, 41: [[caput]] saxo, Luc. 6, 276: locustarum ova, Plin. 11, 29, 35, § 105: crura, Col. 8, 8: in angustiis portarum obtriti sunt, crushed by the [[crowd]], Liv. 30, 5.—<br /><b>II</b> Trop., to [[crush]], [[trample]] on, [[degrade]], [[disgrace]], [[contemn]], [[disparage]], [[ravage]], [[destroy]]: meaeque pugnae proeliares plurumae optritae jacent? Plaut. Curc. 4, 4, 17: calumniam, Cic. Caecin. 7, 18: laudem imperatoriam, id. Verr. 2, 5, 1, § 2: obtrectationes, id. Fam. 5, 9, 1: jura populi, Liv. 3, 56: legionarios, Tac. A. 15, 11: Graeciam, Just. 5, 2, 11: militem verbis, to [[degrade]], Liv. 24, 15: [[Penates]], Sen. Oed. 645: vulgi omne [[cadaver]], Juv. 3, 260.—*<br /><b>III</b> To [[rub]]: dentes carbone, App. Mag. 8, p. 278, 15. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ob-[[tero]], trīvī, trītum, ere, I) [[zermalmen]], [[zerbrechen]], [[zertreten]], [[zerquetschen]], A) eig.: in [[stabulo]] infantes (v. den Rindern), [[Varro]]: ranas, Phaedr.: puerum, Suet.: obtriti sunt [[plures]] [[quam]] ferro necati, Liv.: [[non]] posse obtritos internoscere, Cic.: obtritae catenis [[manus]], Sen. rhet. – B) übtr.: zunichte-, [[zuschanden]] [[machen]], [[herabsetzen]], [[herabwürdigen]], calumniam, Cic.: [[omnia]], iura populi, Liv.: [[aperte]] artem extispicum, Trag. inc. fr.: laudes [[eius]], Curt.: [[Philippi]] [[res]] (Taten), Curt.: populi [[Romani]] senescentem cum viribus maiestatem, Liv.: alqm verbis, Liv.: invidiā laudem virtutis, Nep.: obteritur [[laus]] imperatoria criminibus invidiae, Cic. – II) [[abreiben]], dentes carbone de [[rogo]], Apul. apol. 8. – / Perf. obteruit, Fulgent. ed. [[Helm]]. p. 143, 1: Perf. Coniunctiv obteruerit, Apul. apol. 8. – Plusqu. synk. obtrisset, Liv. 3, 56, 8. | |georg=ob-[[tero]], trīvī, trītum, ere, I) [[zermalmen]], [[zerbrechen]], [[zertreten]], [[zerquetschen]], A) eig.: in [[stabulo]] infantes (v. den Rindern), [[Varro]]: ranas, Phaedr.: puerum, Suet.: obtriti sunt [[plures]] [[quam]] ferro necati, Liv.: [[non]] posse obtritos internoscere, Cic.: obtritae catenis [[manus]], Sen. rhet. – B) übtr.: zunichte-, [[zuschanden]] [[machen]], [[herabsetzen]], [[herabwürdigen]], calumniam, Cic.: [[omnia]], iura populi, Liv.: [[aperte]] artem extispicum, Trag. inc. fr.: laudes [[eius]], Curt.: [[Philippi]] [[res]] (Taten), Curt.: populi [[Romani]] senescentem cum viribus maiestatem, Liv.: alqm verbis, Liv.: invidiā laudem virtutis, Nep.: obteritur [[laus]] imperatoria criminibus invidiae, Cic. – II) [[abreiben]], dentes carbone de [[rogo]], Apul. apol. 8. – / Perf. obteruit, Fulgent. ed. [[Helm]]. p. 143, 1: Perf. Coniunctiv obteruerit, Apul. apol. 8. – Plusqu. synk. obtrisset, Liv. 3, 56, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:10, 19 October 2022
Latin > English
obtero obterere, obtrivi, obtritus V :: crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt
Latin > English (Lewis & Short)
ob-tĕro: (opt-), trīvi, trītum, 3 (
I pluperf. subj. obtrisset for obtrivisset, Liv. 3, 56, 8 Drak. N. cr.; perf. obterii, App. Mag. 8, p. 278, 15), v. a.
I To bruise, crush, or break to pieces (syn. obtundo; class.).—Lit.: ne in stabulo infantes grex boum obtereret, Varr. R. R. 2, 5, 5: ranas, Phaedr. 1, 30, 1: puerum, Suet. Ner. 5: homines, Liv. 27, 41: caput saxo, Luc. 6, 276: locustarum ova, Plin. 11, 29, 35, § 105: crura, Col. 8, 8: in angustiis portarum obtriti sunt, crushed by the crowd, Liv. 30, 5.—
II Trop., to crush, trample on, degrade, disgrace, contemn, disparage, ravage, destroy: meaeque pugnae proeliares plurumae optritae jacent? Plaut. Curc. 4, 4, 17: calumniam, Cic. Caecin. 7, 18: laudem imperatoriam, id. Verr. 2, 5, 1, § 2: obtrectationes, id. Fam. 5, 9, 1: jura populi, Liv. 3, 56: legionarios, Tac. A. 15, 11: Graeciam, Just. 5, 2, 11: militem verbis, to degrade, Liv. 24, 15: Penates, Sen. Oed. 645: vulgi omne cadaver, Juv. 3, 260.—*
III To rub: dentes carbone, App. Mag. 8, p. 278, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtĕrō¹¹ (opt-), trīvī, trītum, ĕre, tr., écraser, broyer : Cic. de Or. 2, 353 ; Varro R. 2, 5, 5 ; Liv. 27, 41, 10 || [fig.] fouler aux pieds, mépriser : Pl. Curc. 573 ; Cic. Cæc. 18 ; Cæl. 42 ; verbis aliquem obterere Liv. 24, 15, 7, écraser qqn de termes méprisants || anéantir, détruire : obteri laudem imperatoriam criminibus avaritiæ Cic. Verr. 2, 5, 2, [ne pas permettre] que la gloire de grand capitaine soit écrasée (anéantie) par des accusations de cupidité, cf. Just. 5, 2, 11 || frotter, nettoyer en frottant : Apul. Apol. 8. pqpf. subj. obtrisset Liv. 3, 56, 8.
Latin > German (Georges)
ob-tero, trīvī, trītum, ere, I) zermalmen, zerbrechen, zertreten, zerquetschen, A) eig.: in stabulo infantes (v. den Rindern), Varro: ranas, Phaedr.: puerum, Suet.: obtriti sunt plures quam ferro necati, Liv.: non posse obtritos internoscere, Cic.: obtritae catenis manus, Sen. rhet. – B) übtr.: zunichte-, zuschanden machen, herabsetzen, herabwürdigen, calumniam, Cic.: omnia, iura populi, Liv.: aperte artem extispicum, Trag. inc. fr.: laudes eius, Curt.: Philippi res (Taten), Curt.: populi Romani senescentem cum viribus maiestatem, Liv.: alqm verbis, Liv.: invidiā laudem virtutis, Nep.: obteritur laus imperatoria criminibus invidiae, Cic. – II) abreiben, dentes carbone de rogo, Apul. apol. 8. – / Perf. obteruit, Fulgent. ed. Helm. p. 143, 1: Perf. Coniunctiv obteruerit, Apul. apol. 8. – Plusqu. synk. obtrisset, Liv. 3, 56, 8.