obtero

From LSJ

Γνώμη γερόντων ἀσφαλεστέρα νέωνSenum quam iuvenum monita attendes tutius → Der Alten Rat und Meinung birgt mehr Sicherheit

Menander, Monostichoi, 107

Latin > English

obtero obterere, obtrivi, obtritus V :: crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt

Latin > English (Lewis & Short)

ob-tĕro: (opt-), trīvi, trītum, 3 (
I pluperf. subj. obtrisset for obtrivisset, Liv. 3, 56, 8 Drak. N. cr.; perf. obterii, App. Mag. 8, p. 278, 15), v. a.
I To bruise, crush, or break to pieces (syn. obtundo; class.).—Lit.: ne in stabulo infantes grex boum obtereret, Varr. R. R. 2, 5, 5: ranas, Phaedr. 1, 30, 1: puerum, Suet. Ner. 5: homines, Liv. 27, 41: caput saxo, Luc. 6, 276: locustarum ova, Plin. 11, 29, 35, § 105: crura, Col. 8, 8: in angustiis portarum obtriti sunt, crushed by the crowd, Liv. 30, 5.—
II Trop., to crush, trample on, degrade, disgrace, contemn, disparage, ravage, destroy: meaeque pugnae proeliares plurumae optritae jacent? Plaut. Curc. 4, 4, 17: calumniam, Cic. Caecin. 7, 18: laudem imperatoriam, id. Verr. 2, 5, 1, § 2: obtrectationes, id. Fam. 5, 9, 1: jura populi, Liv. 3, 56: legionarios, Tac. A. 15, 11: Graeciam, Just. 5, 2, 11: militem verbis, to degrade, Liv. 24, 15: Penates, Sen. Oed. 645: vulgi omne cadaver, Juv. 3, 260.—*
III To rub: dentes carbone, App. Mag. 8, p. 278, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obtĕrō¹¹ (opt-), trīvī, trītum, ĕre, tr., écraser, broyer : Cic. de Or. 2, 353 ; Varro R. 2, 5, 5 ; Liv. 27, 41, 10 || [fig.] fouler aux pieds, mépriser : Pl. Curc. 573 ; Cic. Cæc. 18 ; Cæl. 42 ; verbis aliquem obterere Liv. 24, 15, 7, écraser qqn de termes méprisants || anéantir, détruire : obteri laudem imperatoriam criminibus avaritiæ Cic. Verr. 2, 5, 2, [ne pas permettre] que la gloire de grand capitaine soit écrasée (anéantie) par des accusations de cupidité, cf. Just. 5, 2, 11 || frotter, nettoyer en frottant : Apul. Apol. 8. pqpf. subj. obtrisset Liv. 3, 56, 8.

Latin > German (Georges)

ob-tero, trīvī, trītum, ere, I) zermalmen, zerbrechen, zertreten, zerquetschen, A) eig.: in stabulo infantes (v. den Rindern), Varro: ranas, Phaedr.: puerum, Suet.: obtriti sunt plures quam ferro necati, Liv.: non posse obtritos internoscere, Cic.: obtritae catenis manus, Sen. rhet. – B) übtr.: zunichte-, zuschanden machen, herabsetzen, herabwürdigen, calumniam, Cic.: omnia, iura populi, Liv.: aperte artem extispicum, Trag. inc. fr.: laudes eius, Curt.: Philippi res (Taten), Curt.: populi Romani senescentem cum viribus maiestatem, Liv.: alqm verbis, Liv.: invidiā laudem virtutis, Nep.: obteritur laus imperatoria criminibus invidiae, Cic. – II) abreiben, dentes carbone de rogo, Apul. apol. 8. – / Perf. obteruit, Fulgent. ed. Helm. p. 143, 1: Perf. Coniunctiv obteruerit, Apul. apol. 8. – Plusqu. synk. obtrisset, Liv. 3, 56, 8.

Latin > Chinese

obtero, is, trivi, tritum, terere. 3. :: 打砰。破。壓。減。— calumniam 破人之妄證。— jura populi 壓民之理。