rus: Difference between revisions
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=rus ruris N N :: country, farm | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rūs</b>: rūris (used in the plur. [[only]] in nom. and acc.), n. etym. dub.; cf. Zend. ravanh, [[broad]], [[free]]; ravan, a [[plain]]; Germ. Raum, [[space]],<br /><b>I</b> the [[country]] (opp. to the [[city]]), lands, fields; a [[country]]-[[seat]], [[farm]], [[estate]], etc. (cf.: [[fundus]], praedia): [[pascua]] reddere rura, Lucr. 5, 1248; cf.: laudato ingentia rura, Exiguum colito, Verg. G. 2, 412: aspera dumis Rura, id. A. 4, 527: paterna rura bobus exercet suis, Hor. Epod. 2, 3: obsita pomis Rura, Ov. M. 13, 720: coli rura ab ergastulis pessimum est, Plin. 18, 6, 7, § 36: habet animi causā rus amoenum et suburbanum, a [[country]]-[[seat]], Cic. Rosc. Am. 46, 133; cf.: rus urbanum, Just. 31, 2, 3: urbe relictā rura peragrantes [[saepe]] soli sumus, Cic. Off. 3, 1, 1: rure frui, Ov. P. 1, 8, 40.— Acc.: rus, in [[answer]] to the [[question]] [[whither]]? [[quom]] rus homines eunt, to [[their]] [[country]] - seats, Plaut. Capt. 1, 1, 10: rus ibo, Ter. Eun. 1, 2, 107; 2, 1, 10: rure redire, from the [[farm]], Plaut. Merc. 3, 3, 25; 4, 3, 6; 5, 18; 21; Ter. Eun. 3, 5, 63; 5, 4, 45 et saep.; so, rure venire, Plaut. Truc. 3, 2, 26: rure huc advenit, Ter. Hec. 1, 2, 115: adveniens [[mater]] rure, Plaut. Merc. 4, 5, 25; for [[which]], [[less]] freq.: ruri redire, venire, etc., id. Truc. 3, 2, 1; 25; id. Most. 5, 1, 28: [[plus]] plaustrorum in aedibus Videas, [[quam]] ruri, in the [[country]], id. Aul. 3, 5, 32: si [[illi]] sunt virgae ruri, at mihi [[tergum]] domi'st, id. Bacch. 2, 3, 131; so, ruri (cf. Zumpt, Gram. § 400), id. Capt. 1, 1, 16; id. Cas. 1, 1, 38; 41; 2, 6, 68; 4, 2, 2; id. Cist. 2, 1, 14; id. Most. 1, 1, 4; 7; 18 et saep.; Ter. Ad. 1, 1, 20; 1, 2, 15; 3, 3, 47 al.; Cic. Off. 3, 31, 112; Brut. ap. Cic. Clu. 51, 141; [[less]] freq.: rure esse, etc., Plaut. Trin. 1, 2, 29; id. Cas. 1, 1, 17; 22; Titin. ap. [[Charis]]. p. 115 P.: mori rure, Liv. 38, 53; Hor. Ep. 1, 7, 1; 14, 10; Ov. A. A. 2, 229.—With an adj.: rure paterno, Hor. Ep. 1, 18, 60: rure suo, Ov. F. 6, 671; cf.: ex meo [[propinquo]] rure hoc [[capio]] commodi, Ter. Eun. 5, 5, 1. | |lshtext=<b>rūs</b>: rūris (used in the plur. [[only]] in nom. and acc.), n. etym. dub.; cf. Zend. ravanh, [[broad]], [[free]]; ravan, a [[plain]]; Germ. Raum, [[space]],<br /><b>I</b> the [[country]] (opp. to the [[city]]), lands, fields; a [[country]]-[[seat]], [[farm]], [[estate]], etc. (cf.: [[fundus]], praedia): [[pascua]] reddere rura, Lucr. 5, 1248; cf.: laudato ingentia rura, Exiguum colito, Verg. G. 2, 412: aspera dumis Rura, id. A. 4, 527: paterna rura bobus exercet suis, Hor. Epod. 2, 3: obsita pomis Rura, Ov. M. 13, 720: coli rura ab ergastulis pessimum est, Plin. 18, 6, 7, § 36: habet animi causā rus amoenum et suburbanum, a [[country]]-[[seat]], Cic. Rosc. Am. 46, 133; cf.: rus urbanum, Just. 31, 2, 3: urbe relictā rura peragrantes [[saepe]] soli sumus, Cic. Off. 3, 1, 1: rure frui, Ov. P. 1, 8, 40.— Acc.: rus, in [[answer]] to the [[question]] [[whither]]? [[quom]] rus homines eunt, to [[their]] [[country]] - seats, Plaut. Capt. 1, 1, 10: rus ibo, Ter. Eun. 1, 2, 107; 2, 1, 10: rure redire, from the [[farm]], Plaut. Merc. 3, 3, 25; 4, 3, 6; 5, 18; 21; Ter. Eun. 3, 5, 63; 5, 4, 45 et saep.; so, rure venire, Plaut. Truc. 3, 2, 26: rure huc advenit, Ter. Hec. 1, 2, 115: adveniens [[mater]] rure, Plaut. Merc. 4, 5, 25; for [[which]], [[less]] freq.: ruri redire, venire, etc., id. Truc. 3, 2, 1; 25; id. Most. 5, 1, 28: [[plus]] plaustrorum in aedibus Videas, [[quam]] ruri, in the [[country]], id. Aul. 3, 5, 32: si [[illi]] sunt virgae ruri, at mihi [[tergum]] domi'st, id. Bacch. 2, 3, 131; so, ruri (cf. Zumpt, Gram. § 400), id. Capt. 1, 1, 16; id. Cas. 1, 1, 38; 41; 2, 6, 68; 4, 2, 2; id. Cist. 2, 1, 14; id. Most. 1, 1, 4; 7; 18 et saep.; Ter. Ad. 1, 1, 20; 1, 2, 15; 3, 3, 47 al.; Cic. Off. 3, 31, 112; Brut. ap. Cic. Clu. 51, 141; [[less]] freq.: rure esse, etc., Plaut. Trin. 1, 2, 29; id. Cas. 1, 1, 17; 22; Titin. ap. [[Charis]]. p. 115 P.: mori rure, Liv. 38, 53; Hor. Ep. 1, 7, 1; 14, 10; Ov. A. A. 2, 229.—With an adj.: rure paterno, Hor. Ep. 1, 18, 60: rure suo, Ov. F. 6, 671; cf.: ex meo [[propinquo]] rure hoc [[capio]] commodi, Ter. Eun. 5, 5, 1. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=rūs, rūris, n. (aus *revos, avestisch ravah- aus ravas [[Feld]], gotisch rūm, nhd. [[Raum]]), das [[Land]], im [[Gegensatz]] zur [[Stadt]], [[Feld]], Besitzung, [[Landgut]], I) eig.: [[rus]] suburbanum, Tac.: habes [[rus]] amoenum, Cic.: ex [[meo]] [[propinquo]] rure [[hoc]] [[capio]] commodi, Ter.: rura peragrantes, Cic.: rura colere, Plin.: rura colentes, die Landbebauer, Hirt. b. G.: rura exercere [[bubus]], Hor.: [[vel]] in urbibus [[vel]] in ruribus, Augustin. c. litter. Petiliani 3, 31, 36. – bl. Akk. [[rus]] [[auf]] die [[Frage]] [[wohin]]? = aufs [[Land]], aufs [[Gut]], [[rus]] [[ire]], Plaut. u. Ter.: [[dagegen]] m. Adi., in Albense [[rus]] inferre, Plin.; u. Plur. in sua rura venire, Cic. – bl. Abl. rure u. Lokat. [[ruri]], [[auf]] die [[Frage]] [[woher]]? = vom Lande, vom [[Gute]], redire rure, Ter. u. Cic., [[ruri]], Plaut.; u. [[auf]] die [[Frage]] wo? = [[auf]] dem Lande, [[auf]] dem [[Gute]], vivere [[ruri]], Cic., u. rure, Hor.: rure morientem, Liv.: m. Adii [[immer]] rure, [[wie]] rure paterno, Hor.: rure [[suo]], Ov.: suburbano rure, [[auf]] einem Landsitze im Weichbilde der [[Stadt]], Tac.: in Veliterno rure, Plin. Vgl. übh. Lorenz Krit. Anm. zu Plaut. most. 1062. – II) meton., das [[Land]], d.i. das bäuerische [[Wesen]], manent vestigia ruris, Hor.: pleni ruris et inficetiarum, Catull. | |georg=rūs, rūris, n. (aus *revos, avestisch ravah- aus ravas [[Feld]], gotisch rūm, nhd. [[Raum]]), das [[Land]], im [[Gegensatz]] zur [[Stadt]], [[Feld]], Besitzung, [[Landgut]], I) eig.: [[rus]] suburbanum, Tac.: habes [[rus]] amoenum, Cic.: ex [[meo]] [[propinquo]] rure [[hoc]] [[capio]] commodi, Ter.: rura peragrantes, Cic.: rura colere, Plin.: rura colentes, die Landbebauer, Hirt. b. G.: rura exercere [[bubus]], Hor.: [[vel]] in urbibus [[vel]] in ruribus, Augustin. c. litter. Petiliani 3, 31, 36. – bl. Akk. [[rus]] [[auf]] die [[Frage]] [[wohin]]? = aufs [[Land]], aufs [[Gut]], [[rus]] [[ire]], Plaut. u. Ter.: [[dagegen]] m. Adi., in Albense [[rus]] inferre, Plin.; u. Plur. in sua rura venire, Cic. – bl. Abl. rure u. Lokat. [[ruri]], [[auf]] die [[Frage]] [[woher]]? = vom Lande, vom [[Gute]], redire rure, Ter. u. Cic., [[ruri]], Plaut.; u. [[auf]] die [[Frage]] wo? = [[auf]] dem Lande, [[auf]] dem [[Gute]], vivere [[ruri]], Cic., u. rure, Hor.: rure morientem, Liv.: m. Adii [[immer]] rure, [[wie]] rure paterno, Hor.: rure [[suo]], Ov.: suburbano rure, [[auf]] einem Landsitze im Weichbilde der [[Stadt]], Tac.: in Veliterno rure, Plin. Vgl. übh. Lorenz Krit. Anm. zu Plaut. most. 1062. – II) meton., das [[Land]], d.i. das bäuerische [[Wesen]], manent vestigia ruris, Hor.: pleni ruris et inficetiarum, Catull. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:05, 19 October 2022
Latin > English
rus ruris N N :: country, farm
Latin > English (Lewis & Short)
rūs: rūris (used in the plur. only in nom. and acc.), n. etym. dub.; cf. Zend. ravanh, broad, free; ravan, a plain; Germ. Raum, space,
I the country (opp. to the city), lands, fields; a country-seat, farm, estate, etc. (cf.: fundus, praedia): pascua reddere rura, Lucr. 5, 1248; cf.: laudato ingentia rura, Exiguum colito, Verg. G. 2, 412: aspera dumis Rura, id. A. 4, 527: paterna rura bobus exercet suis, Hor. Epod. 2, 3: obsita pomis Rura, Ov. M. 13, 720: coli rura ab ergastulis pessimum est, Plin. 18, 6, 7, § 36: habet animi causā rus amoenum et suburbanum, a country-seat, Cic. Rosc. Am. 46, 133; cf.: rus urbanum, Just. 31, 2, 3: urbe relictā rura peragrantes saepe soli sumus, Cic. Off. 3, 1, 1: rure frui, Ov. P. 1, 8, 40.— Acc.: rus, in answer to the question whither? quom rus homines eunt, to their country - seats, Plaut. Capt. 1, 1, 10: rus ibo, Ter. Eun. 1, 2, 107; 2, 1, 10: rure redire, from the farm, Plaut. Merc. 3, 3, 25; 4, 3, 6; 5, 18; 21; Ter. Eun. 3, 5, 63; 5, 4, 45 et saep.; so, rure venire, Plaut. Truc. 3, 2, 26: rure huc advenit, Ter. Hec. 1, 2, 115: adveniens mater rure, Plaut. Merc. 4, 5, 25; for which, less freq.: ruri redire, venire, etc., id. Truc. 3, 2, 1; 25; id. Most. 5, 1, 28: plus plaustrorum in aedibus Videas, quam ruri, in the country, id. Aul. 3, 5, 32: si illi sunt virgae ruri, at mihi tergum domi'st, id. Bacch. 2, 3, 131; so, ruri (cf. Zumpt, Gram. § 400), id. Capt. 1, 1, 16; id. Cas. 1, 1, 38; 41; 2, 6, 68; 4, 2, 2; id. Cist. 2, 1, 14; id. Most. 1, 1, 4; 7; 18 et saep.; Ter. Ad. 1, 1, 20; 1, 2, 15; 3, 3, 47 al.; Cic. Off. 3, 31, 112; Brut. ap. Cic. Clu. 51, 141; less freq.: rure esse, etc., Plaut. Trin. 1, 2, 29; id. Cas. 1, 1, 17; 22; Titin. ap. Charis. p. 115 P.: mori rure, Liv. 38, 53; Hor. Ep. 1, 7, 1; 14, 10; Ov. A. A. 2, 229.—With an adj.: rure paterno, Hor. Ep. 1, 18, 60: rure suo, Ov. F. 6, 671; cf.: ex meo propinquo rure hoc capio commodi, Ter. Eun. 5, 5, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rūs,⁹ rūris, n.,
1 campagne propriété rurale : Cic. Amer. 133 ; Virg. G. 2, 412 ; paterna rura bobus exercet suis Hor. Epo. 2, 3, il travaille le bien paternel avec des bœufs à lui ; cum in sua rura venerunt Cic. Tusc. 5, 102, quand ils viennent dans leurs maisons de campagne || la campagne, les champs [opp. à la ville] : Cic. Off. 3, 1 || [locatif ruri ] : ruri habitare Cic. Amer. 39, habiter la campagne, cf. Off. 3, 112 ; Att. 13, 49, 1 ; Pl. Capt. 84 ; Cas. 126, etc.; Ter. Ad. 45, etc. ; rure esse Pl. Cas. 110, rester à la campagne, cf. Liv. 38, 53, 8 ; Hor. Ep. 1, 7, 1 ; 1, 14, 10 ; [avec un qualif.] rure paterno Hor. Ep. 1, 18, 60, dans la propriété paternelle, cf. Ov. F. 6, 671 || rure redire Cic. Fam. 5, 20, 9, revenir de la campagne || rus ire Pl. Capt. 78 ; Ter. Eun. 187, aller à la campagne
2 [fig.] la campagne = rusticité, grossièreté : Pl., Hor.
Latin > German (Georges)
rūs, rūris, n. (aus *revos, avestisch ravah- aus ravas Feld, gotisch rūm, nhd. Raum), das Land, im Gegensatz zur Stadt, Feld, Besitzung, Landgut, I) eig.: rus suburbanum, Tac.: habes rus amoenum, Cic.: ex meo propinquo rure hoc capio commodi, Ter.: rura peragrantes, Cic.: rura colere, Plin.: rura colentes, die Landbebauer, Hirt. b. G.: rura exercere bubus, Hor.: vel in urbibus vel in ruribus, Augustin. c. litter. Petiliani 3, 31, 36. – bl. Akk. rus auf die Frage wohin? = aufs Land, aufs Gut, rus ire, Plaut. u. Ter.: dagegen m. Adi., in Albense rus inferre, Plin.; u. Plur. in sua rura venire, Cic. – bl. Abl. rure u. Lokat. ruri, auf die Frage woher? = vom Lande, vom Gute, redire rure, Ter. u. Cic., ruri, Plaut.; u. auf die Frage wo? = auf dem Lande, auf dem Gute, vivere ruri, Cic., u. rure, Hor.: rure morientem, Liv.: m. Adii immer rure, wie rure paterno, Hor.: rure suo, Ov.: suburbano rure, auf einem Landsitze im Weichbilde der Stadt, Tac.: in Veliterno rure, Plin. Vgl. übh. Lorenz Krit. Anm. zu Plaut. most. 1062. – II) meton., das Land, d.i. das bäuerische Wesen, manent vestigia ruris, Hor.: pleni ruris et inficetiarum, Catull.