λαφυρεύω: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "πᾱς" to "πᾶς") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[λαφυρεύω]] (Α) [[λάφυρον]]<br />[[λεηλατώ]], [[διαγουμίζω]], [[αρπάζω]] [[λάφυρα]] («καὶ ἐλαφύρευσεν | |mltxt=[[λαφυρεύω]] (Α) [[λάφυρον]]<br />[[λεηλατώ]], [[διαγουμίζω]], [[αρπάζω]] [[λάφυρα]] («καὶ ἐλαφύρευσεν πᾶς ὁ [[λαός]]... ἐφ' ἡμέρας [[τριάκοντα]]», ΠΔ). | ||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 29 October 2022
English (LSJ)
plunder, LXX Ju.15.11; λᾰφῡρ-έω, Aq.Is.59.15.
German (Pape)
[Seite 19] Beute machen, erbeuten, LXX., v.l. λαφυρέω.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰφυρεύω: λαφυραγωγῶ, λεηλατῶ, Ἑβδ. (Ἰουδὶθ ΙΕ΄, 11).
Greek Monolingual
λαφυρεύω (Α) λάφυρον
λεηλατώ, διαγουμίζω, αρπάζω λάφυρα («καὶ ἐλαφύρευσεν πᾶς ὁ λαός... ἐφ' ἡμέρας τριάκοντα», ΠΔ).