εὐπαθέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐπᾰθέω, fut. -ήσω<br />to be well off, [[enjoy]] [[oneself]], make [[merry]], Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής]
|mdlsjtxt=εὐπᾰθέω, fut. -ήσω<br />to be well off, [[enjoy]] [[oneself]], make [[merry]], Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής]
}}
{{pape
|ptext=<i>sich wohl sein [[lassen]], sich dem Genusse [[hingeben]], sich [[vergnügen]], B.A</i>. 94 ἡσθῆναι erkl.; πίνειν καὶ εὐπαθέειν Her. 2.133, 174; Plat. <i>Phaedr</i>. 247d, <i>Rep</i>. I.347c und Sp.; πρός τι, <i>sich an [[Etwas]] [[erfreuen]]</i>, Plut., ὑπό τινος, von Jem. <i>Gutes [[erfahren]], reg.apophth</i>. p. 91; – Suid. auch im med. εὐπαθεῖσθαι, τρυφᾶν.
}}
}}

Revision as of 16:38, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπαθέω Medium diacritics: εὐπαθέω Low diacritics: ευπαθέω Capitals: ΕΥΠΑΘΕΩ
Transliteration A: eupathéō Transliteration B: eupatheō Transliteration C: efpatheo Beta Code: eu)paqe/w

English (LSJ)

A enjoy oneself, make merry, πίνειν καὶ εὐπαθέειν Hdt.2.133,174; indulge oneself, live comfortably, Pl.R.347c; of the soul, τρέφεται καὶ εὐπαθεῖ Id.Phdr. 247d; opp. δυστυχέω, D.C.56.45. 2 receive benefits, ὑπό τινος from one, Plu.2.176b (better divisim).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 vivre dans les plaisirs, mener une vie de plaisirs;
2 être bien traité.
Étymologie: εὐπαθής.

Russian (Dvoretsky)

εὐπᾰθέω:
1) предаваться удовольствиям, наслаждаться (πίνειν καὶ εὐ. Her.; ἐν δείπνων περιόδοις Plut.);
2) филос. упиваться блаженством Plat.;
3) пользоваться благодеяниями (ὑπό τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐπᾰθέω: διάγω εὐάρεστον τὸν βίον, εὐφραίνομαι, εὐθυμῶ, πίνειν καὶ εὐπαθέειν Ἡρόδ. 2. 133, 174, Πλάτ. 347C· ἐπὶ τῆς ψυχῆς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρῳ 247D· ἴδε εὐπάθεια· ἀντίθετον τῷ δυστυχέω, Δίων Κ. 56. 45. 2) λαμβάνω εὐεργεσίας, εὐεργετοῦμαι, ὑπό τινος Πλούτ. 2. 176Β, ἔνθα ἴδε Wyttenb.

Greek Monotonic

εὐπᾰθέω: μέλ. -ήσω, είμαι τυχερός, ευχαριστιέμαι, απολαμβάνω, διασκεδάζω, τέρπομαι, ευθυμώ, χαίρομαι, σε Ηρόδ., Πλάτ.

Middle Liddell

εὐπᾰθέω, fut. -ήσω
to be well off, enjoy oneself, make merry, Hdt., Plat. [from εὐπᾰθής]

German (Pape)

sich wohl sein lassen, sich dem Genusse hingeben, sich vergnügen, B.A. 94 ἡσθῆναι erkl.; πίνειν καὶ εὐπαθέειν Her. 2.133, 174; Plat. Phaedr. 247d, Rep. I.347c und Sp.; πρός τι, sich an Etwas erfreuen, Plut., ὑπό τινος, von Jem. Gutes erfahren, reg.apophth. p. 91; – Suid. auch im med. εὐπαθεῖσθαι, τρυφᾶν.