τωθασμός: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (pape replacement)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τωθασμός -οῦ, ὁ [τωθάζω] bespotting.
|elnltext=τωθασμός -οῦ, ὁ [τωθάζω] bespotting.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τωθασμός]], οῦ, ὁ,<br />[[scoffing]], jeering, Arist.
|mdlsjtxt=[[τωθασμός]], οῦ, ὁ,<br />[[scoffing]], jeering, Arist.
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>Hohn, [[Spott]], [[Verspottung]], [[Neckerei]]</i>, Arist. <i>Pol</i>. 7.17.
}}
}}

Revision as of 16:47, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τωθασμός Medium diacritics: τωθασμός Low diacritics: τωθασμός Capitals: ΤΩΘΑΣΜΟΣ
Transliteration A: tōthasmós Transliteration B: tōthasmos Transliteration C: tothasmos Beta Code: twqasmo/s

English (LSJ)

ὁ, scoffing, jeering, Arist. Pol.1336b17, D.H.3.71, Ph.2.83, Suid.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
moquerie, raillerie, injure.
Étymologie: τωθάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τωθασμός -οῦ, ὁ [τωθάζω] bespotting.

Russian (Dvoretsky)

τωθασμός:насмешка, осмеяние Arst.

Greek (Liddell-Scott)

τωθασμός: ὁ, ἐμπαιγμός, μυκτηρισμός, ἐπιμελὲς ἔστω τοῖς ἄρχουσι μηθὲν μήτε ἄγαλμα μήτε γραφὴν εἶναι τοιούτων πράξεων (δηλ. ἀσχημόνων) μίμησιν, εἰ μὴ παρά τισι θεοῖς τοιούτοις οἷς καὶ τὸν τωθασμὸν ἀποδίδωσιν ὁ νόμος Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 10, Σουΐδ. ἐν λέξ. Ἀδάμ.

Greek Monolingual

ὁ, Α τωθάζω
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του τωθάζω.

Greek Monotonic

τωθασμός: ὁ, εμπαιγμός, χλευασμός, σε Αριστ.

Middle Liddell

τωθασμός, οῦ, ὁ,
scoffing, jeering, Arist.

German (Pape)

ὁ, Hohn, Spott, Verspottung, Neckerei, Arist. Pol. 7.17.