ἱεροφύλαξ: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
m (pape replacement) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />a [[keeper]] of a [[temple]], [[temple]]-[[warden]], Lat. [[aedituus]], Eur. | |mdlsjtxt=<br />a [[keeper]] of a [[temple]], [[temple]]-[[warden]], Lat. [[aedituus]], Eur. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Bewahrer]] der [[Heiligtümer]], [[Tempelwärter]]</i>, Dion.Hal. 2.73; [[Konjektur]] für ἱεροὶ φύλακες Eur. <i>I.T</i>. 1027. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:50, 24 November 2022
English (LSJ)
[ῠ], poet. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, A guardian of a temple, E.IT1027 (cj. Markl.), IG14.291 (Segesta). 2 = Lat. pontifex, D.H.2.73.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien d'un sanctuaire.
Étymologie: ἱερός, φύλαξ.
Russian (Dvoretsky)
ἱεροφύλαξ: ион. ἱροφύλαξ, Eur. v.l. ἱροῦ φύλαξ, ᾰκος (ῠ) ὁ страж святилища, смотритель храма Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἱεροφύλαξ: ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, φύλαξ ναοῦ, = ναοφύλαξ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex.
Greek Monotonic
ἱεροφύλαξ: [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, φύλακας του ναού, πρύτανης, Λατ. aedituus, σε Ευρ.
Middle Liddell
a keeper of a temple, temple-warden, Lat. aedituus, Eur.
German (Pape)
ακος, ὁ, Bewahrer der Heiligtümer, Tempelwärter, Dion.Hal. 2.73; Konjektur für ἱεροὶ φύλακες Eur. I.T. 1027.