Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποψαύω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=toucher légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]].
|btext=toucher légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]].
}}
{{pape
|ptext=([[ψαύω]]), <i>[[unten]] od. ein [[wenig]], [[leise]] [[berühren]]</i>, Plut. und Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[ὑποψαλάσσω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ψαύω]] «[[αγγίζω]]»].
|mltxt=Α<br />[[ὑποψαλάσσω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ψαύω]] «[[αγγίζω]]»].
}}
{{pape
|ptext=([[ψαύω]]), <i>[[unten]] od. ein [[wenig]], [[leise]] [[berühren]]</i>, Plut. und Sp.
}}
}}

Revision as of 13:02, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποψαύω Medium diacritics: ὑποψαύω Low diacritics: υποψαύω Capitals: ΥΠΟΨΑΥΩ
Transliteration A: hypopsaúō Transliteration B: hypopsauō Transliteration C: ypopsayo Beta Code: u(poyau/w

English (LSJ)

touch below or slightly, τινος Plu.2.368e, cf. Hld.1.26 (ubi v.l. ἐπιψ-).

French (Bailly abrégé)

toucher légèrement.
Étymologie: ὑπό, ψαύω.

German (Pape)

(ψαύω), unten od. ein wenig, leise berühren, Plut. und Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὑποψαύω: соприкасаться (τινός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποψαύω: ψαύω ὑποκάτω ἢ ὀλίγον, τινὸς Πλούτ. 2. 368Ε, πρβλ. Ἡλιόδ. 1. 26 (ἔνθα διάφορ. γραφ. ἐπιψ-).

Greek Monolingual

Α
ὑποψαλάσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ψαύω «αγγίζω»].