ὕπαρξις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ συμφύεται τὰ πεπηγότα ὤσπερ τὰ ὑγρά (Aristotle, Meteorologica 348a.14) → since solid bodies/frozen drops cannot coalesce like liquid ones

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[existence]];<br /><b>2</b> moyens d’existence, fortune, richesses.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπάρχω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[existence]];<br /><b>2</b> moyens d’existence, fortune, richesses.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπάρχω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Dasein]], die [[Existenz]]</i>, Sext.Emp. <i>Pyrrh</i>. 1.129, [[öfter]], und andere Spätere – Auch = τὰ ὑπάρχοντα, <i>Habe, [[Besitz]], [[Vorrat]]</i>, Pol. 2.17.11 und andere Spätere
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûparxij 虛普-阿而克西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':在下-原始<br />'''字義溯源''':存在,所有權,財產,家業;源自([[ὑπάρχω]])=存在,開始屬於),由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἄρχω]])=著手)組成,而 ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)。比較: ([[οὐσία]])=物質<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 家業(2) 徒2:45; 來10:34
|sngr='''原文音譯''':Ûparxij 虛普-阿而克西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':在下-原始<br />'''字義溯源''':存在,所有權,財產,家業;源自([[ὑπάρχω]])=存在,開始屬於),由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἄρχω]])=著手)組成,而 ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)。比較: ([[οὐσία]])=物質<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 家業(2) 徒2:45; 來10:34
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Dasein]], die [[Existenz]]</i>, Sext.Emp. <i>Pyrrh</i>. 1.129, [[öfter]], und andere Spätere – Auch = τὰ ὑπάρχοντα, <i>Habe, [[Besitz]], [[Vorrat]]</i>, Pol. 2.17.11 und andere Spätere
}}
}}

Revision as of 13:05, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕπαρξις Medium diacritics: ὕπαρξις Low diacritics: ύπαρξις Capitals: ΥΠΑΡΞΙΣ
Transliteration A: hýparxis Transliteration B: hyparxis Transliteration C: yparksis Beta Code: u(/parcis

English (LSJ)

εως, ἡ, A existence, reality, τοῦ θεοῦ Phld.Piet.114, cf. D.3.10; opp. ἀνυπαρξία, S.E.P.1.21, cf. 3.24; opp. νόησις, Plu.2.1067c, Gal.6.115; opp. ἀναίρεσις, A.D.Conj.221.17; εἴ τις . . ἐν οὐχ ὑπάρξει τὸν χρόνον λέγοι Plot.3.7.13. 2 in Logic, existence in a subject, Ammon. in Cat.6.16, al. 3 Gramm., τὰ τῆς ὑπάρξεως ῥήματα, = ὑπαρκτικὰ ῥ., A.D.Pron.25.2, cf. Stoic.2.46. 4 Math., positive term, λεῖψις ἐπὶ λεῖψιν πολλαπλασιασθεῖσα ποιεῖ ὕπαρξιν Dioph.1 Def.9; cf. ὑπάρχω B. IV. 3. II substance, ἡ τοῦ κέρατος ὕ. S.E.P.1.129. 2 like τὰ ὑπάρχοντα, substance, property, LXX Pr.18.11, Plb.2.17.11, Phld.Oec.p.69 J. (pl.), D.H.7.8, D.S.20.71, Ep.Hebr.10.34, POxy. 1274.14 (iii A. D.); χρημάτων ὕ. Telesp.43 H.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 existence;
2 moyens d’existence, fortune, richesses.
Étymologie: ὑπάρχω.

German (Pape)

ἡ, das Dasein, die Existenz, Sext.Emp. Pyrrh. 1.129, öfter, und andere Spätere – Auch = τὰ ὑπάρχοντα, Habe, Besitz, Vorrat, Pol. 2.17.11 und andere Spätere

Russian (Dvoretsky)

ὕπαρξις: εως ἡ
1 существование, бытие (ὕ. καὶ ἀνυπαρξία Arst.; ὕ. καὶ νόησις Plut.);
2 вещество: ἡ τοῦ κέρατος ὕ. Sext. вещество рога;
3 тж. pl. (= τὰ ὑπάρχοντα) достояние, имущество Polyb., Diod., Plut., NT.

Greek (Liddell-Scott)

ὕπαρξις: -εως, ἡ, τὸ ὑπάρχειν, ἀντίθετ. τῷ ἀνυπαρξία, Ἀριστ. περὶ Φυτ. 1. 2, 16, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 21, πρβλ. 3. 24, τῷ νόησις, Πλούτ. 2. 1067C. 2) ἐν τῇ λογικῇ, ὕπαρξις, ὀντότης, Ἀμμών. ἐν Bramdis Σχολ. 51a. 47. ΙΙ. οὐσία, ὑπόστασις, ἡ τοῦ κέρατος ὕπ. Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 129. 2) ὡς τὰ ὑπάρχοντα, ἡ οὐσίαπεριουσία, Πολύβ. 2. 17, 11, Διονύσ. Ἁλ. 7. 8, Διόδ. κλπ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὕπαρξις· προγένεσις. ἡ οὐσία».

English (Strong)

from ὑπάρχω; existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: goods, substance.

English (Thayer)

ὑπάρξεως, ἡ (ὑπάρχω, which see) (from Aristotle down), possessions, goods, wealth, property (equivalent to τά ὑπάρχοντα): רְכוּשׁ, Theod.; for מִקְנֶה, הון, Polybius, Dionysius Halicarnassus, Diodorus Siculus, Plutarch, Artemidorus Daldianus).

Chinese

原文音譯:Ûparxij 虛普-阿而克西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:在下-原始
字義溯源:存在,所有權,財產,家業;源自(ὑπάρχω)=存在,開始屬於),由(ὑπό)*=被,在⋯下)與(ἄρχω)=著手)組成,而 (ἄρχω)出自(ἄρχω)*=為首)。比較: (οὐσία)=物質
出現次數:總共(2);徒(1);來(1)
譯字彙編
1) 家業(2) 徒2:45; 來10:34