ἄκρυπτος: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἄκρυπτος | ||
|Medium diacritics=ἄκρυπτος | |Medium diacritics=ἄκρυπτος | ||
|Low diacritics=άκρυπτος | |Low diacritics=άκρυπτος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akryptos | |Transliteration C=akryptos | ||
|Beta Code=a)kruptos | |Beta Code=a)kruptos | ||
|Definition=ον, [[unhidden]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>834</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.39.6</span>. Adv. | |Definition=ον, [[unhidden]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>834</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.39.6</span>. Adv. [[ἀκρύπτως]] <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.11</span> B. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tapado]], [[no escondido]], [[al descubierto]] παλαίσματα A.<i>Supp</i>.296, [[βρόχος]] Aen.Tact.39.6, cf. E.<i>Andr</i>.834.<br /><b class="num">2</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tapado]], [[no escondido]], [[al descubierto]] παλαίσματα A.<i>Supp</i>.296, [[βρόχος]] Aen.Tact.39.6, cf. E.<i>Andr</i>.834.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀκρύπτως]] = [[no celadamente]] Phryn.<i>PS</i> 11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κρύπτω]]<br />unhidden, Eur. | |mdlsjtxt=[[κρύπτω]]<br />[[unhidden]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:37, 4 December 2022
English (LSJ)
ον, unhidden, E.Andr.834, Aen.Tact.39.6. Adv. ἀκρύπτως Phryn.PSp.11 B.
Spanish (DGE)
-ον
1 no tapado, no escondido, al descubierto παλαίσματα A.Supp.296, βρόχος Aen.Tact.39.6, cf. E.Andr.834.
2 adv. ἀκρύπτως = no celadamente Phryn.PS 11.
German (Pape)
[Seite 85] unverdeckt, neben δῆλος Eur. Andr. 836.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non caché.
Étymologie: ἀ, κρυπτός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἄκρυπτος -ον [ἀ-, κρύπτω niet verborgen, onbedekt.
Russian (Dvoretsky)
ἄκρυπτος: нескрытый, нескрываемый: τί δέ με δεῖ καλύπτει ἄκρυπτα; Eur. к чему мне скрывать то, что не может быть сокрыто?
Greek (Liddell-Scott)
ἄκρυπτος: -ον, ὁ μὴ κεκρυμμένος, Εὐρ. Ἀνδρ. 836. -Ἐπίρρ. -τως, Α. Β. 8.
Greek Monolingual
και -φτος, -η, -ο (Α ἄκρυπτος, -ον)
αυτός που δεν τον έκρυψαν, ο φανερός
νεοελλ.
αυτός που δεν μπορεί να κρατηθεί μυστικός, να κρυφτεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. - + κρυπτὸς < κρύπτω.
Greek Monotonic
ἄκρυπτος: -ον (κρύπτω), αυτός που δεν έχει κρυφτεί, σε Ευρ.