ἀπόρριψις: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporripsis
|Transliteration C=aporripsis
|Beta Code=a)po/rriyis
|Beta Code=a)po/rriyis
|Definition=εως, ἡ, [[throwing off]], ἱματίων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>42</span>(pl.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>15</span>.
|Definition=εως, ἡ, [[throwing off]], [[rejection]], ἱματίων Hp.''Acut.''42(pl.), cf. Luc.''Symp.''15.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 21: Line 21:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόρριψις''': -εως, ἡ, τὸ [[ἀπορρίπτειν]], ἱματίων Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 391.
|lstext='''ἀπόρριψις''': -εως, ἡ, τὸ [[ἀπορρίπτειν]], ἱματίων Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 391.
}}
{{trml
|trtx====[[rejection]]===
Armenian: մերժում; Bulgarian: отхвърляне; Catalan: rebuig, refús; Czech: odmítnutí; Esperanto: malakcepto; Finnish: hylkääminen, hylkäys; French: [[refus]], [[rejet]]; Galician: rexeitamento; German: [[Ablehnung]]; Greek: [[απάρνηση]]; Hungarian: elutasítás, visszautasítás, elvetés; Indonesian: penolakan; Irish: dearadh; Italian: [[rifiuto]]; Latin: [[reiectio]], [[repulsa]]; Maori: akiritanga; Old English: āworpennes; Polish: odmowa, odrzucenie; Portuguese: [[rejeição]]; Russian: [[отказ]], [[отклонение]], [[неприятие]], [[непринятие]]; Scottish Gaelic: diùltadh; Spanish: [[rechazo]]; Telugu: తిరస్కారము, తిరస్కృతి
}}
}}

Revision as of 11:57, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόρρῑψις Medium diacritics: ἀπόρριψις Low diacritics: απόρριψις Capitals: ΑΠΟΡΡΙΨΙΣ
Transliteration A: apórripsis Transliteration B: aporripsis Transliteration C: aporripsis Beta Code: a)po/rriyis

English (LSJ)

εως, ἡ, throwing off, rejection, ἱματίων Hp.Acut.42(pl.), cf. Luc.Symp.15.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 acción de quitarse de, acción de despojarse de τῶν ἱματίων ἀπορρίψιες Hp.Acut.42.
2 acción de arrojar al suelo, caída de monedas, Luc.Symp.15.

German (Pape)

[ρῑ], ἡ, das Wegwerfen, Verwerfen, Sp.

Greek Monolingual

η (Α ἀπόρριψις) απορρίπτω
νεοελλ.
1. άρνηση, αποδοκιμασία
2. (για μαθητές) η μη προαγωγή σε ανώτερη τάξη ή η μη εισαγωγή σε σχολείο ή σχολή
αρχ.
φρ. «ἀπόρριψις ἱματίων» — το να βγάζει κανείς τα ρούχα του.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόρριψις: -εως, ἡ, τὸ ἀπορρίπτειν, ἱματίων Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 391.

Translations

rejection

Armenian: մերժում; Bulgarian: отхвърляне; Catalan: rebuig, refús; Czech: odmítnutí; Esperanto: malakcepto; Finnish: hylkääminen, hylkäys; French: refus, rejet; Galician: rexeitamento; German: Ablehnung; Greek: απάρνηση; Hungarian: elutasítás, visszautasítás, elvetés; Indonesian: penolakan; Irish: dearadh; Italian: rifiuto; Latin: reiectio, repulsa; Maori: akiritanga; Old English: āworpennes; Polish: odmowa, odrzucenie; Portuguese: rejeição; Russian: отказ, отклонение, неприятие, непринятие; Scottish Gaelic: diùltadh; Spanish: rechazo; Telugu: తిరస్కారము, తిరస్కృతి