λακωνισμός: Difference between revisions
(22) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=λακωνισμός | |||
|Medium diacritics=λακωνισμός | |||
|Low diacritics=λακωνισμός | |||
|Capitals=ΛΑΚΩΝΙΣΜΟΣ | |||
|Transliteration A=lakōnismós | |||
|Transliteration B=lakōnismos | |||
|Transliteration C=lakonismos | |||
|Beta Code=lakwnismo/s | |||
|Definition=ὁ, [[imitation of Lacedaemonian manners]], especially of their short and pointed way of talking, Cic. ''Fam.'' 11.25.2.<br><b class="num"></b>[[acting in the Lacedaemonian interest]], X. ''HG'' 4.44.15, 7.1.46. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] ὁ, lakonische Sitte und Lebensweise, bes. kräftige Kürze im Ausdruck, die man an den Lacedämoniern rühmte, Sp. – Das Parteinehmen für die Lacedämonier, ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν, Xen. Hell. 4, 4, 15. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] ὁ, lakonische Sitte und Lebensweise, bes. kräftige Kürze im Ausdruck, die man an den Lacedämoniern rühmte, Sp. – Das Parteinehmen für die Lacedämonier, ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν, Xen. Hell. 4, 4, 15. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> attachement au parti de Lacédémone;<br /><b>2</b> imitation des manières <i>ou</i> du langage des Lacédémoniens.<br />'''Étymologie:''' [[λακωνίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[attachement au parti de Lacédémone]];<br /><b>2</b> [[imitation des manières]] <i>ou</i> du langage des Lacédémoniens.<br />'''Étymologie:''' [[λακωνίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (Α [[λακωνισμός]]) [[λακωνίζω]]<br />το να εκφράζεται [[κάποιος]] [[σύντομα]] και εύστοχα, η [[λακωνικότητα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μίμηση]] τών ηθών και του τρόπου ζωής τών Λακεδαιμονίων<br /><b>2.</b> [[συμπάθεια]], φιλική [[διάθεση]] [[προς]] τους Λακεδαιμονίους («τοὺς φάσκοντας ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν», <b>Ξεν.</b>). | |mltxt=ο (Α [[λακωνισμός]]) [[λακωνίζω]]<br />το να εκφράζεται [[κάποιος]] [[σύντομα]] και εύστοχα, η [[λακωνικότητα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μίμηση]] τών ηθών και του τρόπου ζωής τών Λακεδαιμονίων<br /><b>2.</b> [[συμπάθεια]], φιλική [[διάθεση]] [[προς]] τους Λακεδαιμονίους («τοὺς φάσκοντας ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν», <b>Ξεν.</b>). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λᾰκωνισμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[приверженность к лакедемонским интересам]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[подражание лакедемонцам]], [[преклонение перед лаконскими обычаями]] Cic. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:27, 6 December 2022
English (LSJ)
ὁ, imitation of Lacedaemonian manners, especially of their short and pointed way of talking, Cic. Fam. 11.25.2.
acting in the Lacedaemonian interest, X. HG 4.44.15, 7.1.46.
German (Pape)
[Seite 9] ὁ, lakonische Sitte und Lebensweise, bes. kräftige Kürze im Ausdruck, die man an den Lacedämoniern rühmte, Sp. – Das Parteinehmen für die Lacedämonier, ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν, Xen. Hell. 4, 4, 15.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 attachement au parti de Lacédémone;
2 imitation des manières ou du langage des Lacédémoniens.
Étymologie: λακωνίζω.
Greek Monolingual
ο (Α λακωνισμός) λακωνίζω
το να εκφράζεται κάποιος σύντομα και εύστοχα, η λακωνικότητα
αρχ.
1. μίμηση τών ηθών και του τρόπου ζωής τών Λακεδαιμονίων
2. συμπάθεια, φιλική διάθεση προς τους Λακεδαιμονίους («τοὺς φάσκοντας ἐπὶ λακωνισμῷ φεύγειν», Ξεν.).
Russian (Dvoretsky)
λᾰκωνισμός: ὁ
1 приверженность к лакедемонским интересам Xen.;
2 подражание лакедемонцам, преклонение перед лаконскими обычаями Cic.