ἀνίσχω: Difference between revisions
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ni/sxw | |Beta Code=a)ni/sxw | ||
|Definition=v. sub [[ἀνέχω]]. | |Definition=v. sub [[ἀνέχω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [distinto de [[ἀνέχω]] sólo en pres.]<br /><b class="num">I</b> tr. [[elevar]] θεοῖσι χεῖρας <i>Il</i>.8.347, cf. B.15.45, Plb.15.29.14<br /><b class="num">•</b>[[presentar]], [[tener]] τοὺς σπλῆνας ὀγκηρούς Hp.<i>Liqu</i>.6.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[elevarse]] λαμπὰς ἀνίσχει A.<i>A</i>.93<br /><b class="num">•</b>de astros [[ἅμα]] ἡλίῳ ἀνίσχοντι Democr.B 14.3, X.<i>Cyn</i>.6.13, πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Hdt.3.98, 4.40, Th.2.9, Aeschin.Socr.8.3, ἀνίσχοντος τοῦ σειρίου Arist.<i>HA</i> 633<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[brotar]], [[nacer]] de un río, Plu.<i>Pomp</i>.33<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. [[elevarse]] de un promontorio, A.R.2.729<br /><b class="num">•</b>fig. [[surgir]] οἷς νέα ἐπὶ παλαιοῖς ἀνίσχει ... θεωρήματα Ph.1.622. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0239.png Seite 239]] = [[ἀνέχω]], w. m. s., 1) in die Höhe halten, erheben, ἂν δ' ἴσχων τελαμῶνα Iliad. 5, 798; χεῖρας θεοῖς 8, 347. 15, 569; so noch Pol. 15, 29. – 2) intrans., hervorgehen, bes. von der Sonne, aufgehen, Her. 7, 54 u. öfter bei den Art.; vom Monde, Plut. Conv. sept. sap. 18; vom Flusse, entspringen, Pomp. 33; Aesch. [[οὐρανομήκης]] λαμπὰς ἀνίσχει Ag. 93, ein Feuerzeichen geht auf, – Med., sich erheben, Ap. Rh. 2, 729. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0239.png Seite 239]] = [[ἀνέχω]], w. m. s., 1) in die Höhe halten, erheben, ἂν δ' ἴσχων τελαμῶνα Iliad. 5, 798; χεῖρας θεοῖς 8, 347. 15, 569; so noch Pol. 15, 29. – 2) intrans., hervorgehen, bes. von der Sonne, aufgehen, Her. 7, 54 u. öfter bei den Art.; vom Monde, Plut. Conv. sept. sap. 18; vom Flusse, entspringen, Pomp. 33; Aesch. [[οὐρανομήκης]] λαμπὰς ἀνίσχει Ag. 93, ein Feuerzeichen geht auf, – Med., sich erheben, Ap. Rh. 2, 729. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> ([[ἀνά]] en haut) lever, élever : χεῖρας θεοῖσι IL lever les mains vers les dieux;<br /><b>2</b> ([[ἀνά]] en arrière) tenir en arrière, retenir;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se lever]] <i>en parl. des astres</i>;<br /><b>2</b> [[sourdre]], [[prendre sa source]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἴσχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνίσχω:''' Hom. etc. = [[ἀνέχω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνίσχω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀνέχω]]. | |lstext='''ἀνίσχω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀνέχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[parallel]] [[form]] of [[ἀνέχω]], q. v.): only pres. [[part]]., χεῖρας θεοῖσιν, Θ 3, Il. 15.369 | |auten=([[parallel]] [[form]] of [[ἀνέχω]], [[quod vide|q.v.]]): only pres. [[part]]., χεῖρας θεοῖσιν, Θ 3, Il. 15.369. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνίσχω:''' βλ. ἀν-έχω. | |lsmtext='''ἀνίσχω:''' βλ. ἀν-έχω. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:30, 6 December 2022
English (LSJ)
v. sub ἀνέχω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [distinto de ἀνέχω sólo en pres.]
I tr. elevar θεοῖσι χεῖρας Il.8.347, cf. B.15.45, Plb.15.29.14
•presentar, tener τοὺς σπλῆνας ὀγκηρούς Hp.Liqu.6.
II intr.
1 elevarse λαμπὰς ἀνίσχει A.A.93
•de astros ἅμα ἡλίῳ ἀνίσχοντι Democr.B 14.3, X.Cyn.6.13, πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Hdt.3.98, 4.40, Th.2.9, Aeschin.Socr.8.3, ἀνίσχοντος τοῦ σειρίου Arist.HA 633a15.
2 brotar, nacer de un río, Plu.Pomp.33
•tb. en v. med. elevarse de un promontorio, A.R.2.729
•fig. surgir οἷς νέα ἐπὶ παλαιοῖς ἀνίσχει ... θεωρήματα Ph.1.622.
German (Pape)
[Seite 239] = ἀνέχω, w. m. s., 1) in die Höhe halten, erheben, ἂν δ' ἴσχων τελαμῶνα Iliad. 5, 798; χεῖρας θεοῖς 8, 347. 15, 569; so noch Pol. 15, 29. – 2) intrans., hervorgehen, bes. von der Sonne, aufgehen, Her. 7, 54 u. öfter bei den Art.; vom Monde, Plut. Conv. sept. sap. 18; vom Flusse, entspringen, Pomp. 33; Aesch. οὐρανομήκης λαμπὰς ἀνίσχει Ag. 93, ein Feuerzeichen geht auf, – Med., sich erheben, Ap. Rh. 2, 729.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
I. tr.
1 (ἀνά en haut) lever, élever : χεῖρας θεοῖσι IL lever les mains vers les dieux;
2 (ἀνά en arrière) tenir en arrière, retenir;
II. intr. 1 se lever en parl. des astres;
2 sourdre, prendre sa source.
Étymologie: ἀνά, ἴσχω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνίσχω: Hom. etc. = ἀνέχω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνίσχω: ἴδε ἐν λ. ἀνέχω.
English (Autenrieth)
(parallel form of ἀνέχω, q.v.): only pres. part., χεῖρας θεοῖσιν, Θ 3, Il. 15.369.
Greek Monolingual
(Α)
βλ. ανέχω.
Greek Monotonic
ἀνίσχω: βλ. ἀν-έχω.