διαβαπτίζομαι: Difference between revisions
ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "</b> fig.<br" to "</b> fig.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[bañarse]] Polyaen.4.2.6.<br /><b class="num">II</b> | |dgtxt=<b class="num">I</b> [[bañarse]] Polyaen.4.2.6.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[dar un remojón]], [[un baño]] de insultos τούτῳ D.25.41.<br /><b class="num">2</b> [[hundirse]] moralmente, Tit.Bost.<i>Man</i>.M.18.1145B. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:32, 10 December 2022
English (LSJ)
A dive for a match, πρός τινα Polyaen.4.2.6. 2 metaph., contend in foul language with, τινί D.25.41.
Spanish (DGE)
I bañarse Polyaen.4.2.6.
II fig.
1 dar un remojón, un baño de insultos τούτῳ D.25.41.
2 hundirse moralmente, Tit.Bost.Man.M.18.1145B.
French (Bailly abrégé)
1 lutter à qui plongera le plus en avant;
2 lutter d'injures cherchées dans les bas-fonds du vocabulaire.
Étymologie: διά, βαπτίζω.
German (Pape)
sich mit einem Andern um die Wette untertauchen, πρός τινα, Polyaen. 4.2.6; übert., τινί, = διαλοιδορεῖσθαι, Dem. 25.41.
Russian (Dvoretsky)
διαβαπτίζομαι: досл. нырять взапуски, перен. перебраниваться, ругаться (τινι Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
διαβαπτίζομαι: ἀποθ., κολυμβῶ, ἁμιλλώμενος πρός τινα, πρός τινα Πολύαιν. 4. 2, 6. 2) μεταφ., ἁμιλλῶμαι πρός τινα εἰς τὰς κακολογίας=δαλοιδορεῖσθαι, τινὶ Δημ. 782. 26· πρβλ. πλύνω.
Greek Monolingual
διαβαπτίζομαι (Α)
1. αμιλλώμαι σε κολυμβητικό αγώνα
2. συναγωνίζομαι κάποιον σε κακολογίες.
Greek Monotonic
διαβαπτίζομαι: μέλ. -ίσομαι, αποθ., συναγωνίζομαι στο κολύμπι· μεταφ., φιλονικώ, καταστολίζω με βρισιές κάποιον, συναγωνίζομαι στα πρόστυχα λόγια, στη βωμολογία με, τινι, σε Δημ.
Middle Liddell
fut. ίσομαι
Dep. to dive for a match: metaph. to contend in foul language with, τινι Dem.