παραπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → women know nothing except from what they want
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=saupoudrer çà et là.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[πάσσω]]. | |btext=[[saupoudrer çà et là]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[πάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:50, 8 January 2023
English (LSJ)
Att. παραπάττω, sprinkle beside or into, Thphr.CP5.6.10 (Pass.); τινί τι Plu.2.954b, cf. Hp.Ulc.21, Damocr. ap. Gal. 13.944; εἴς τι Dsc.3.23 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 492] (s. πάσσω), danebenstreuen, Theophr., Plut. pr. frig. 19. ion. = παραφάσσω.
French (Bailly abrégé)
saupoudrer çà et là.
Étymologie: παρά, πάσσω.
Russian (Dvoretsky)
παραπάσσω: атт. παραπάττω посыпать, присыпать (τινί τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
παραπάσσω: Ἀττ. -ττω, πάσσω, «πασπαλίζω» τῇδε κἀκεῖσε, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 6, 10· τινί τι Πλούτ. 2. 954Α.
Greek Monolingual
αττ. τ. παραπάττω, Α
πασπαλίζω εδώ κι εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + πάσσω «πασπαλίζω»].