συνεπιθωΰσσω: Difference between revisions

From LSJ

τίκτει γὰρ κόρος ὕβριν, ὅταν πολὺς ὄλβος ἕπηται ἀνθρώποις ὁπ̣όσοις μὴ νόος ἄρτιος ἦι → satiety breeds arrogance whenever men with unfit minds have great wealth

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepithoysso
|Transliteration C=synepithoysso
|Beta Code=sunepiqwu/+ssw
|Beta Code=sunepiqwu/+ssw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[halloo so as to cheer on together]], Plu.2.757d.</span>
|Definition=[[halloo so as to cheer on together]], Plu.2.757d.
}}
{{bailly
|btext=[[exciter par ses cris]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιθωΰσσω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[zurufen]]</i>, ἐλάφους, Plut. <i>amator</i>. 14.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπιθωΰσσω:''' [[одновременно скликать]], [[призывать]] (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
}}
{{bailly
|btext=exciter par ses cris.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιθωΰσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[παρορμώ]], [[παροτρύνω]] με φωνές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιθωΰσσω]] «[[φωνάζω]], [[παροτρύνω]]»].
|mltxt=Α<br />[[παρορμώ]], [[παροτρύνω]] με φωνές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιθωΰσσω]] «[[φωνάζω]], [[παροτρύνω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπιθωΰσσω:''' одновременно скликать, призывать (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιθωΰσσω Medium diacritics: συνεπιθωΰσσω Low diacritics: συνεπιθωΰσσω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΘΩΫΣΣΩ
Transliteration A: synepithōÿ́ssō Transliteration B: synepithōussō Transliteration C: synepithoysso Beta Code: sunepiqwu/+ssw

English (LSJ)

halloo so as to cheer on together, Plu.2.757d.

French (Bailly abrégé)

exciter par ses cris.
Étymologie: σύν, ἐπιθωΰσσω.

German (Pape)

mit od. zugleich zurufen, ἐλάφους, Plut. amator. 14.

Russian (Dvoretsky)

συνεπιθωΰσσω: одновременно скликать, призывать (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιθωΰσσω: διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.

Greek Monolingual

Α
παρορμώ, παροτρύνω με φωνές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιθωΰσσω «φωνάζω, παροτρύνω»].