ὑπερβιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=contraindre par la violence.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], βιάζομαι. | |btext=[[contraindre par la violence]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], βιάζομαι. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:05, 8 January 2023
English (LSJ)
press exceeding heavily, of the plague, Th.2.52, cf. J.AJ9.10.2, Procop.Vand.2.4, al.
German (Pape)
[Seite 1192] überwältigen, Thuc. 2, 52.
French (Bailly abrégé)
contraindre par la violence.
Étymologie: ὑπέρ, βιάζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερβιάζομαι: окончательно брать верх, одолевать (ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερβιάζομαι: ἀποθ., λίαν βασανίζω, καταδυναστεύω, καταστενοχωρῶ, Θουκ. 2. 52, Φίλων 328.
Greek Monolingual
Α
καταδυναστεύω, βασανίζω υπερβολικά («ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + βιάζομαι «πιέζω με δύναμη»].
Greek Monotonic
ὑπερβιάζομαι: αποθ., βαρύνω υπερβολικά, λέγεται για ζυγαριά, σε Θουκ.