ἀνταποτίω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(1a)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=payer en échange, acquitter en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπό]], [[τίω]].
|btext=[[payer en échange]], [[acquitter en retour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπό]], [[τίω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:22, 8 January 2023

German (Pape)

[Seite 244] (s. τίω), gegenseitig vergelten, ἀνταπέτισε Bian. 10 (IX, 223).

French (Bailly abrégé)

payer en échange, acquitter en retour.
Étymologie: ἀντί, ἀπό, τίω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταποτίω: (aor. ἀνταπέτισα) отплачивать (τι Anth.).

Middle Liddell

to requite, repay, Anth.